Exemples d'utilisation de "miras" en espagnol avec la traduction "посмотреть"
Traductions:
tous887
смотреть402
посмотреть337
рассматривать44
выходить4
намерение2
прицел1
иметь в виду1
autres traductions96
Y si te llegas a aburrir simplemente miras otra cosa.
А если вдруг станет скучно, можно посмотреть на что-то еще,
Si vas al Golfo y miras alrededor, ves mucho petróleo.
Если вы поедете в залив и посмотрите вокруг, вы действительно увидите много нефти.
Pero si vas y miras al centro de la galaxia, eso ocurrió hace miles de años.
Но если посмотреть в центр галактики, то это тысяча лет назад.
Si miras hacia Andrómeda, que es la galaxia más cercana, eso es hace dos millones de años.
Если же посмотреть на ближайшую большую галактику Андромеду, то это будет миллион лет назад.
En términos de contenido, miras las historias y piensas, bueno, ¿qué son las historias sino cajas misteriosas?
Если говорить о сюжетах, то если посмотреть, то можно подумать, что есть сюжеты если не ящики с загадками?
Si tuvieras una cascada ahí dentro, precisamente ahí, en el horizonte, y miras a la cascada seguro dirías:
Если там есть водопад, где-нибудь на горизонте, посмотрев на водопад, сразу видишь:
Y si lo miras aún más de cerca, en realidad puedes reconocer por la forma, que son fragmentos craneales.
Если посмотреть внимательнее, то по форме можно распознать фрагменты черепа.
Si miras alrededor a los pájaros, hay muchos pájaros en el Golfo que se concentran en el Golfo en ciertas épocas del año, pero luego se van.
Если посмотреть на птиц - в заливе живет много птиц, которые приходят в залив в определенное время годя, а потом уходят.
Pero si miras al gráfico que baja y baja y baja, eso es lo que le hemos hecho a esta especie por la sobrepesca durante muchos decenios.
Если вы посмотрите на граф, идущий вниз, вниз и вниз вы увидите, что мы сделали с видами, ловя рыбу в избытке на протяжении многих десятилетий.
Solo es cuando lo miras a una escala muy grande, y lo exploras y así sucesivamente, cuando te das cuenta que es, una clase de diseño muy intrincado y complicado, cierto?
но если на посмотреть на него в увеличенном масштабе, то изучая это, осознаешь, насколько сложная и замысловатая конструкция, не так ли?
Si miras esta especie de diagrama de un arrecife, sabemos mucho de la parte de más arriba y sabemos tanto sobre eso porque los buzos scuba pueden bajar y llegar fácilmente.
Если вы посмотрите на эту диаграмму кораллового рифа, мы знаем очень много о том, что происходит наверху, и знаем мы об этом так много благодаря аквалангистам, которые без труда проникают на эту глубину.
Así que si miras a la mayoría de los principales proyectos de software libre, tienen una sola persona a cargo y todos están de acuerdo en que es el dictador benevolente.
Если посмотреть на большинство крупнейших проектов по разработке свободного программного обеспечения, то у них у всех во главе всегда стоит один человек, признаваемый всеми благожелательным диктатором.
Cuando vas a una librería grande y miras la sección de auto-ayuda como yo a veces hago si analizas los libros de auto-ayuda que se producen actualmente, son básicamente de dos tipos.
Зайдите в большой книжный магазин и посмотрите на полки с книгами на тему "Помоги себе сам" - я иногда так и делаю - если вы изучите книги о саморазвитии, которые сегодня издаются во всем мире, то вы заметите два их основных вида.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité