Beispiele für die Verwendung von "faire mieux" im Französischen

<>
Nous ferions mieux de la laisser seule. Wir täten besser daran, sie alleine zu lassen.
Je ferais mieux de te dire la vérité. Ich täte besser daran, dir die Wahrheit zu sagen.
Vous feriez mieux de ne pas lui demander conseil. Ihr tätet besser daran, ihn nicht um Rat zu bitten.
Je sais que tu peux faire mieux. Ich weiß, dass du es besser machen kannst.
Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux. Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.
Penser faire mieux que bien, c'est se tuer et faire rien Das Bessere tötet das Gute
Je vais faire de mon mieux. Ich werde mein Bestes tun.
On doit toujours faire de son mieux. Wir müssen immer unser Bestes geben.
Je vais faire de mon mieux pour ne rien regretter. Ich werde mein Bestes tun, um nichts zu bedauern.
Je dois faire de mon mieux. Ich muss mein Bestes geben.
Chacun de nous devrait faire de son mieux. Jeder von uns sollte sein Bestes geben.
Il nous appartient de faire de notre mieux. Es obliegt uns unser Bestes zu tun.
J'ai tant à faire que je ferais mieux d'aller au lit. Ich habe so viel zu tun, dass ich lieber ins Bett gehe.
Je te prie de mieux faire attention à l'avenir. Bitte pass in Zukunft besser auf.
Il vaut mieux faire envie que pitié Besser beneidet, als bemitleidet
J'aurais pu mieux faire si j'avais eu le temps. Ich hätte es besser machen können, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte.
J'ai mieux à faire que de rester là à subir tes insultes. Ich habe Besseres zu tun, als hier zu bleiben, um deine Beleidigungen über mich ergehen zu lassen.
Critiquer est facile, mais on devrait aussi pouvoir mieux le faire. Lessing a réfuté cette opinion universelle dans un essai sur la tâche de critique littéraire. Kritisieren ist wohlfeil, aber man sollte es auch besser machen können. Gegen diese allgemeine Ansicht wendet sich Lessing in einem Aufsatz über die Aufgabe von Rezensenten.
S'il n'y a pas de vie après la mort, alors vous feriez mieux de faire en sorte que celle-ci compte. Wenn es kein Leben nach dem Tod gibt, dann sollten Sie besser dafür sorgen, dass dieses hier zählt.
Tu ferais mieux de faire ça tout de suite. Du solltest es besser sofort tun.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.