Exemples d'utilisation de "rester toujours la même" en français

<>
C'est toujours la même litanie que tu me racontes. Du erzählst mir dieselbe alte Leier.
Il dit toujours la même chose. Er sagt immer dasselbe.
Si deux hommes ont toujours la même opinion, l'un d'eux est inutile. Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig.
Pourquoi m'arrive-t-il toujours la même chose ? Warum passiert mir immer dasselbe?
J'ai la même raquette que toi. Ich habe den gleichen Schläger wie du.
Elle est toujours la dernière de la classe. Sie ist immer die schlechteste in der Klasse.
Héraclite et Lao Tseu ont vécu à la même époque et leurs enseignements sont similaires. Heraklit und Lao Tse waren Zeitgenossen und ihre Lehren ähnelten einander.
Bon, sa silhouette est superbe et sa figure...elle peut toujours la voiler. Also ihre Figur ist Top und ihr Gesicht kann sie ja verschleiern...
Il nourrissait son chien à la même heure chaque jour. Er fütterte seinen Hund jeden Tag zur selben Zeit.
Ne crois pas que les gens qui maîtrisent les participes disent toujours la vérité. Glaube nicht, dass Menschen, die die Partizipien gut beherrschen, immer die Wahrheit sagen.
Chacun pense la même chose. Jeder denkt dasselbe.
La renommée n'est pas toujours la compagne du succès. Ruhm ist nicht immer ein Begleiter des Erfolgs.
Ce n'est pas la même chose. Das ist nicht das Gleiche.
Comme le Coran sacré nous l'enseigne, "Soyez conscient de Dieu et dites toujours la vérité." Wie der Heilige Koran uns sagt:" Sei dir Gott bewusst und sag immer die Wahrheit."
Si deux personnes ont la même opinion, l'une d'elles est inutile. Wenn zwei Personen die gleiche Meinung haben, ist eine von ihnen überflüssig.
Il dit toujours la vérité. Er sagt immer die Wahrheit.
Elle a encore commis la même erreur. Sie hat schon wieder den gleichen Fehler begangen.
Dis toujours la vérité. Sag stets die Wahrheit.
Il veut la même montre que vous. Er will die gleiche Uhr wie Sie.
Mère se lève toujours la première le matin. Mutter wacht morgens als erste auf.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !