Exemples d'utilisation de "Humains" en français avec la traduction "человеческий"
Traductions:
tous2042
человеческий838
человек764
люди323
гуманный19
людской17
человечный11
общечеловеческий3
autres traductions67
les gênes humains - vos gènes - peuvent-ils être brevetés ?
могут ли человеческие гены - ваши гены - быть запатентованы?
Les traqueurs de mensonges comptent sur des outils humains.
Знатоки лжи полагаются на проявления человеческих эмоций.
Des restes humains furent trouvés au cours de l'excavation.
В ходе раскопок были найдены человеческие останки.
Ce suivi intergénérationnel équivaut à une perte profonde de talents humains.
Данная зависимость между поколениями приводит к огромным потерям человеческих талантов.
Y a-t-il quelque chose d'unique chez les êtres humains ?
Есть ли что-то уникальное в человеческих существах?
Eh bien, à nouveau, il fait sombre là-bas pour nos sens humains.
Что ж, да, галактика кажется тёмной для человеческого зрения.
Une scène à la fois révoltante et hilarante concerne même des excréments humains.
В фильме даже есть сцена, включающая человеческие экскременты - одновременно отвратительная и смешная.
Les coûts humains seront énormes si ce rééquilibrage n'est pas mis en oeuvre.
человеческие потери в случае, если этого не произойдет, огромны.
Ils sont pauvres dans l'absolu, au regard des besoins humains les plus fondamentaux.
Они бедны по абсолютным стандартам, основывающимся на большинстве основных человеческих нужд.
On obtient les poumons humains, les acacias, les fougères, on obtient ces magnifiques formes naturelles.
Так можно получить человеческие лёгкие, акации, папоротники, все эти красивые природные формы.
Mais quand il s'agit de la santé des humains, on peut sauver leur vie.
Но когда дело доходит до человеческих жизней, мы можем спасти их.
Toutes ces mesures nécessitent des modifications prônées depuis longtemps sur le plan des comportements humains.
Все эти шаги требуют долгосрочных рекомендуемых изменений в человеческом поведении.
Les arts visuels - la décoration des surfaces et des corps - semblent être un des universaux humains.
Изобразительное искусство - украшение поверхностей и тел - является универсальным человеческим свойством.
Le problème, cependant, est que la cartographie des réseaux sociaux humains n'est pas toujours possible.
Однако, проблема в том, что сделать карту человеческих социальных сетей не всегда возможно.
Maintenant, en tant qu'êtres humains, nous faisons des cartes de lieux où nous allons rarement.
Итак, будучи человеческими существами, мы создаём даже карты таких мест, где редко бываем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité