Exemples d'utilisation de "ai envie" en français avec la traduction "хотеться"

<>
J'ai envie de pleurer. Мне хочется плакать.
J'ai envie de chanter. Мне хочется петь.
J'ai envie de hurler : Мне хочется крикнуть:
J'ai envie de manger quelque chose de sucré. Хочется съесть чего-нибудь сладенького.
Parfois, j'ai envie de tout envoyer au diable. Иногда мне хочется всё послать к чёрту.
J'ai envie de lire quelque chose dans le train. Мне хочется почитать что-нибудь в поезде.
Je n'ai pas envie de traduire cette phrase. Мне не хочется переводить это предложение.
Je n'ai pas vraiment envie qu'on écoute mes appels." Не очень-то мне хочется, чтобы другие прослушивали мои звонки".
Je n'ai pas trop envie d'aller à l'école aujourd'hui. Мне не очень хочется идти сегодня в школу.
Parfois j'ai juste envie de tout laisser tomber, parce que je ne sais pas dans quoi je me suis embarqué. Иногда мне хочется всё бросить, ведь я не мог себе представить, во что ввязываюсь.
Puis j'ai fini par comprendre que lorsqu'un gamin comme ça commence à s'énerver, la meilleure chose à faire est de demeurer aussi proche que possible de ce gamin, ce qui est difficile, parce que ce que vous avez vraiment envie de faire, c'est de le laisser là. На каком-то этапе я понял, что когда кто-то из них в таком состоянии, самое лучшее, что я могу сделать, это просто быть рядом, что было не просто, потому что на самом деле мне хотелось быть как можно дальше.
J'avais envie de pleurer. Мне хотелось плакать.
Elle avait envie de pleurer. Ей хотелось плакать.
Elle avait envie de danser. Ей хотелось танцевать.
J'avais envie de m'enfuir. Мне хотелось убежать.
J'avais envie de pleurer à ces nouvelles. От этих новостей мне хотелось плакать.
Je me rappelle avoir eu envie de descendre. Я помню, мне хотелось уйти с моста.
Avez-vous déjà eu envie d'écrire un roman ? Вам когда-нибудь хотелось написать роман?
Mais personne n'a envie de se retrouver en panne. Но никому не хочется застрять.
N'avez-vous jamais eu envie de rester jeune un peu plus longtemps et de stopper le vieillissement ? Вам никогда не хотелось оставаться молодым дольше и замедлить старение?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !