Exemples d'utilisation de "attendu" en français avec la traduction "поджидать"

<>
J'ai attendu mon tour. Я подождал своей очереди.
J'ai attendu le bus. Я подождал автобуса.
Il a attendu son tour. Он подождал своей очереди.
Puis j'ai attendu ce que je considère comme une vague de lucidité. А потом я подождала того, что называю "прозрением".
C'est comparable à un plein de voiture fait en 1998, qui, en ayant attendu jusqu'en 2011, permet de faire 2 allers-retours jusqu'à Jupiter. Это примерно так же, как если бы вы заправили машину бензином в 1998-м, подождали до 2011-го, и теперь можно проехаться до Юпитера и обратно дважды.
Dans le second cas, où les intérêts nationaux n'étaient pas aussi clairs, il a attendu que la Ligue Arabe et l'ONU aient adopté les résolutions accordant la légitimité nécessaire pour adopter le discours de puissance douce approprié, puis a partagé la direction des opérations de puissance dure avec ses alliés de l'OTAN. В последнем случае, когда национальные интересы были не так ясны, он подождал, пока Лига арабских государств и ООН примут резолюцию, которая обеспечила легитимность, необходимую для обеспечения правильного изложения мягкой силы, а затем разделил руководство операцией жесткой силы с союзниками по НАТО.
Attends jusqu'à six heures. Подожди до шести.
Attendez une seconde, vous dites. Подождите, говорите вы.
Attendez jusqu'à six heures. Подождите до шести часов.
Attendons 5 minutes de plus. Давай подождём ещё 5 минут.
Veuillez attendre une demi-heure. Будьте добры, подождите полчаса.
Pouvez-vous attendre un peu ? Вы можете немного подождать?
Peux-tu attendre un peu ? Ты можешь подождать немного?
La personne pensait devoir attendre. Этот человек подумал, надо подождать.
Veuillez attendre pendant cinq minutes. Пожалуйста, подождите пять минут.
Attendez, ce n'est pas fini. Подождите, есть кое-что еще.
Je pensais que vous vouliez attendre. Я думал, вы хотите подождать.
Je pensais que tu voulais attendre. Я думал, ты хочешь подождать.
Je vais attendre ma soeur ici. Я подожду свою сестру здесь.
Attends que j'aie fini de manger. Подожди, пока я доем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !