Exemples d'utilisation de "aurons" en français avec la traduction "быть"

<>
Nous aurons du mauvais temps. Будет плохая погода.
Nous aurons du temps instable. Погода будет меняться.
Nous aurons ces nouveaux outils. И у нас будут эти новые инструменты.
Nous aurons du beau temps. Будет хорошая погода.
Nous aurons un calcul spatial. У нас будут пространственные компьютеры.
Nous aurons besoin d'argent. Нам будут нужны деньги.
Nous aurons un univers personnel. У нас будет собственная вселенная.
Demain nous aurons la pleine lune. Завтра будет полнолуние.
Nous aurons également besoin d'innovation politique. Нам будут нужны политические инновации.
Nous aurons la majorité de la population au milieu. Большая часть населения будет посредине.
Continuer ainsi signifie que nous aurons 23 Gigatonnes chinoises en 2050. Если все продолжать по-прежнему, это значит что к 2050 году Китай будет выбрасывать 23 гигатонны.
Un jour, peut être prochainement, nous aurons un virus qui nous menacera tous. Когда-нибудь, возможно, очень скоро мы столкнёмся с вирусом, который будет угрожать всем нам.
Si nous ne le faisons pas, nous aurons la nouvelle génération que nous méritons. Если мы этого не сделаем, у нас будет поколение, которое мы заслуживаем.
Mais l'impact sera très important parce que nous aurons des médicaments à succès. Но это будет таким сильным влиянием потому, что у нас будут узкоспециализированные лекарства.
Qui sait, peut-être qu'un jour nous aurons notre propre James Bond, non ? Кто знает, может у нас когда-нибудь будет свой Джеймс Бонд, верно?
En d'autres termes, au moment où l'économie reprendra, nous aurons un pic. Другими словами в какой-то момент мы будем на пике.
Attendez de voir, peut-être l'année prochaine, quel genre de fenêtres nous aurons inventées. Подожди, и ты увидишь, может быть уже в следующем году, какие окна придумали мы.
De cette manière, nous aurons moins de soucis lorsque ceux qui modélisent ces risques se tromperont. При таком способе, если разработчики моделей рисков неправильно учли что-либо, у нас будет меньше неприятностей.
Nous n'avons pas les moyens que nous aurons, quand les sources d'énergie verte seront plus avantageuses. Просто на наши деньги мы не сможем приобрести так много, как могли бы, когда зеленые источники энергии будут менее затратными.
Et si nous pouvons approfondir et comprendre leur génétique, nous aurons une accès à leur manière de fonctionner. И если мы можем начать с оснований и понять генетику, у нас будет окно в механизм заболевания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !