Exemples d'utilisation de "bien" en français avec la traduction "же"

<>
C'est pour ton bien. Это для твоего же блага.
Il doit bien y en avoir. Должен же быть кто-то.
Eh bien, elle a été choquée. Как же она была шокирована!
"Quelqu'un doit bien le faire." "Ну, кто-то же должен"
Eh bien, que pouvons-nous faire ? Так что же мы можем сделать?
Et bien, évidemment on construisait quand même. Конечно, дома все же строились.
Donc, pourquoi la psychologie allait-elle bien? Так почему же состояние психологии было хорошим?
Ils ont bien voulu m'inscrire aussitôt. Они наняли меня сразу же.
La vérité, bien sûr, est plus complexe. Истина же на самом деле гораздо сложнее.
D'où pourrait bien venir cette révolution ? Что же может произвести такой переворот?
Eh bien, c'est une bonne remarque. Нет, почему же, это отличное замечание.
Je l'ai donc appelée immédiatement, bien sûr. Я тут же ей перезвонил, разумеется.
Et bien nous faisons tous la même chose. Пожалуй, все мы делаем одно и то же.
La situation est pourtant bien différente aujourd'hui. К тому же, этот выбор отличается от того, каким он был всего несколько лет назад.
Il peut très bien continuer dans cette voie. То же самое может случиться опять.
et bien cette maison est plutôt géniale, Milo. Ну, это же прекрасный дом, Майло.
Le chiffre réel est certainement bien plus élevé. Истинное же число погибших гораздо выше.
Je parlerai aussi de la faisabilité, bien entendu. Я, конечно же, расскажу о возможностях реализации,
Eh bien c'est exactement le même concept. Та же самая идея.
La France, bien sûr, est une démocratie présidentielle. Франция же является президентской демократией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !