Exemples d'utilisation de "comme" en français avec la traduction "подобный"

<>
Quelles autres marques sont comme ça? Какие бренды подобны Вам?
Chaque pays a un journal comme ça. Подобная газета есть в любой стране мира.
Et on trouve des amibes comme celle-ci. И мы находим подобных амеб.
Et vous voyez de choses comme celle-ci. И вы можете видеть подобные вещи.
Mais j'ai rencontré des étudiants comme eux. но я встречал подобных им.
Dans ce cas, les gens comme moi sont acceptables. В этом случае люди, подобные мне, востребованы.
Les gens comme Mahmoud sont des agents de changement. Махмуд и подобные ему - это источник перемен.
La surface du lac est presque comme un miroir. Поверхность озера подобна зеркалу.
Il y a d'autres questions comme celles-ci. Есть и другие вопросы, подобные этому.
La transparence dans ce domaine est comme le pacifisme ; Открытость в этом отношении подобна пацифизму:
C'est vraiment extraordinaire de voir quelque chose comme cela. Обнаружить что-либо подобное - действительно удивительно
Google devrait avoir quelque chose comme ça dans leur hall. Google стоило бы обзавестись чем-то подобным.
Si vous généraliser ceci, quelque chose comme cela se produit. Если это обобщить, то случается нечто подобное.
Dans les cas comme ça, les administrateurs les détruisent tout simplement. В подобных случаях администратор просто удалит страницу.
Il vous faut une chirurgie cardiaque ou quelque chose comme ça. Нужна операция на сердце или нечто подобное.
Et il y a beaucoup d'autres petites choses comme ça. И есть ещё множество деталей, подобных этой.
Le gandhisme sans autorité morale est comme le marxisme sans prolétariat. Гандизм без морального авторитета подобен марксизму без пролетариата.
Il fait un son comme s'il faisait vibrer ses joues. Он делает нечто подобное звуку пощёчины.
Et c'est même cruel de penser à quelque chose comme ça. Жестоко и бесчеловечно даже думать о подобном.
C'est ce Dieu que les athées comme Dawkins et Hitchens attaquent. Именно этого Бога атакуют атеисты, подобные Докинзу и Хитчензу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !