Exemples d'utilisation de "dynamique" en français avec la traduction "динамика"

<>
Et on m'indique la dynamique. Мне указывают динамику.
Je ne m'explique pas cette dynamique. Я не могу объяснить эту динамику.
Elle a donc une dynamique de jeu sympa. Так что сюда встроена игровая динамика.
Ça s'appelle la dynamique du rendez-vous. Она называется динамикой предписания.
Donc c'est une dynamique de somme-non-nulle. Это и есть динамика игры с ненулевой суммой.
On voit la même dynamique à l'oeuvre ailleurs : Подобную динамику можно наблюдать повсюду:
Et c'est simplement une dynamique de rendez-vous. Это всего лишь динамика предписания.
Tout cela forme une dynamique sociale constructive et ascendante. Все это формирует конструктивную и восходящую социальную динамику.
Je suivrai les instructions, les marques de tempo, la dynamique. Я буду следовать инструкциям, отметкам темпа и динамики.
celle de la dynamique de l'endettement du secteur privé. динамикой долгов частного сектора.
Particulièrement la dynamique des motivations extrinsèques et des motivations intrinsèques. в особенности динамикой внешних стимулов и стимулов внутренних.
Une dynamique assez similaire semble s'être reformée aujourd'hui : Сегодня существует несколько сходная динамика:
Je voudrais juste passer deux minutes sur la dynamique des systèmes. Мне бы хотелось пару минут посвятить системной динамике.
Donc le premier, c'est une dynamique de jeu très simple. Первая - это самая простая игровая динамика.
Avec ce seul geste, il a renversé la dynamique politique pakistanaise : За один ход он перевернул политическую динамику Пакистана:
Alors il se peut que, dans certaines salles, cette dynamique fonctionne bien. Так что, в некоторых залах, эта динамика может работать прекрасно.
Personne n'imaginait que la glace de l'Ouest Antarctique était si dynamique. Никто не мог вообразить, что ледник в Западной Антарктике обладает такой динамикой.
Une dynamique extrêmement puissante aux implications commerciales et culturelles énormes est en action. Чрезвычайно мощная динамика, имеющая огромное коммерческое и культурное значение, имеет место.
Même concept, mais nous regardons la dynamique des communications dans une sphère très différente. Итак, тот же принцип, но в приложении к динамике коммуникации в совершенно другой сфере.
La dynamique de destruction s'accentue et les nationalismes bosniaque et croate s'enflamment. Разрушительная динамика ускоряется, и боснийский и хорватский национализм находятся на подъёме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !