Exemples d'utilisation de "moins" en français avec la traduction "менее"

<>
Mais elles sont moins visibles. Вопрос в том, что она менее заметна.
on récupère moins de 10%. менее чем 10 процентов утилизируется.
Les gens sont moins gentils. Люди менее добры.
20 chiffres ou moins, assis. 20 цифр или менее, садитесь.
La pente en est moins linéaire. Наклон этой линии менее чем линейный.
Ils n'en sont pas moins asiatiques. Это не делает их менее азиатскими.
rendra-t-elle le diagnostic moins effrayant ? сделает ли это диагноз менее ужасающим?
La réaction de Bush est moins prévisible. Реакция Буша менее предсказуема.
Un autre facteur moins remarqué contribue au malaise : Менее заметным оказался ключевой фактор, способствующий этому недомоганию:
Les enfants deviennent plus compétents et moins impuissants. Дети стали более сведущими, и менее беспомощными.
Quelque chose de plus libre, de moins structuré. Нечто более свободное, менее ограниченное."
Nous ne pouvons rendre les investisseurs moins cupides. Мы не можем сделать инвесторов менее корыстолюбивыми.
et cela rendra ce que vous faites moins attractif. и это делает то, чем мы занимаемся, менее привлекательным.
La réponse des Arabes n'est pas moins menaçante: И ответ арабских стран был не менее угрожающим:
Nous devons dormir au moins huit heures par jour. Мы должны спать не менее восьми часов в день.
Maintenant c'est moins d'un dixième de cent. а сейчас - менее 1/10 цента.
Premièrement - motif peut-être le moins évident - l'énergie : Первая и, наверное, менее очевидная причина - это энергетическая безопасность.
Ces positions traduisent surtout leurs moins bons résultats économiques. Такие их взгляды также в значительной степени объясняют их менее убедительное экономическое развитие.
Et nous avons prouvé le concept, plus ou moins. И мы подтвердили свою идею, более или менее.
Jane n'est pas moins belle que sa mère. Джейн не менее красива, чем её мать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !