Exemples d'utilisation de "passé" en français avec la traduction "проходить"

<>
ça s'est bien passé все прошло хорошо
Tout s'est bien passé. Всё прошло гладко.
Encore un jour de passé. Вот и ещё один день прошёл.
Comment s'est passé ton anniversaire ? Как прошёл твой день рождения?
Tout semble s'être bien passé. Все, кажется, прошло хорошо.
Le temps a passé très vite. Время прошло очень быстро.
Comment s'est passé votre anniversaire ? Как прошёл Ваш день рождения?
Comment s'est passé votre été ? Как прошло лето?
Comment s'est passé ton été ? Как прошло лето?
Comment s'est passé l'examen de mathématiques ? Как прошел экзамен по математике?
Comment s'est passé le cours de français ? Как прошёл урок французского?
Tout s'est bien passé pendant 999 kilomètres. 999 миль мы прошли нормально,
C'est passé comme une lettre à la Poste. Всё прошло без сучка без задоринки.
Il est passé près de moi sans me regarder. Он прошёл рядом, не глядя на меня.
Deux ans ont passé depuis que nous nous sommes séparés. Два года прошло, с тех пор как мы расстались.
Sur le chemin, je suis passé par le département des urgences. Я прошёл через отделение неотложной помощи по дороге домой.
Il nous raconta qu'il était passé par de nombreuses épreuves. Он рассказал нам, что прошёл через множество испытаний.
J'ai passé mon adolescence pendant l'occupation allemande de la France. Моё отрочество прошло во Франции, оккупированной в те годы Германией.
Nous avons eu 75 volontaires, qui ont passé des tests de personnalité. Откликнулись 75 человек, они прошли пару личностных тестов.
Je pense, en fait, que "le passé n'est que le début du commencement. Мне кажется, что, на самом деле, "все прошедшее это начало начала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !