Exemples d'utilisation de "passée" en français avec la traduction "случаться"

<>
Donc par exemple, en juin 2008, je regardais la télé à Paris, et j'ai entendu parler de cette chose terrible qui s'est passée à Rio de Janeiro. Например, в июле 2008 я смотрел телевизор у себя в Париже и увидел эту страшную историю, случившуюся в Рио-де-Жанейро.
Je ne sais quand ou comment c'est arrivé, mais la vitesse à laquelle je suis passée d'écrivain et journaliste talentueuse, à SDF, vivant dans un van, m'a coupé le souffle. И я не знаю, когда или как это случилось, но скорость, с которой я из талантливого писателя и журналиста превратилась в бездомную женщину, живущую в фургоне, поразила меня.
Quelque chose s'est passé. Что-то случилось.
Que s'est-il passé ? Что случилось?
Et alors comment ça se passe ? Как же это вообще может случиться?"
Donc que s'est-il passé? И что же случилось?
Que s'est-il passé depuis ? Так что же случилось потом?
Il ne s'est rien passé. Ничего не случилось.
Quelque chose s'est-il passé ? Что-то случилось?
Et alors comment ça se passe ? Как же это вообще может случиться?"
Cela ne devrait pas se passer. Мы не должны позволить этому случиться.
C'est ce qui c'est passé. А вот то и случилось.
Et puis quelque chose s'est passé. А потом что-то случилось.
Bon, il s'est passé quelque chose. Однако кое-что случилось.
Quelque chose s'est passé, pas vrai ? Ведь что-то случилось, да?
Dis-moi ce qui s'est passé. Скажи мне, что случилось.
On savait ce qui s'était passé. Все знали, что случилось.
Et que c'est il réellement passé? "Так что, все-таки, случилось?
Qu'est-ce qui s'est passé ? Что случилось?
Et il s'est passé autre chose. А случилось вот так.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !