Exemples d'utilisation de "pensez" en français avec la traduction "думать"

<>
N'y pensez même pas ! Даже не думайте об этом!
Dites ce que vous pensez. Говорите что думаете.
quand pensez vous en avoir merci когда Вы думаете сказать за это спасибо
Vous pensez que c'est absurde? Если вы думаете, что это абсурдно, это не так.
Je suppose que vous le pensez aussi? Держу пари, многие из вас думают так?
Vous pensez que votre travail est dur ? Вы всё ещё думаете, что это у вас тяжелая работа?
Ne pensez pas à de tels trucs ! Не думайте о таких вещах!
Vous pensez que vous pouvez le faire ? Вы думаете, вы сможете это сделать?
Donc, je vous en supplie tous, pensez différemment. Я заклинаю каждого здесь думать по-другому.
Et vous pensez qu'il bougeait de combien ? Насколько примерно, как ты думаешь?
Je sais que vous ne le pensez pas. Конечно, я знаю, что вы так не думаете.
Vous pensez peut-être que c'est mal. Вы можете думать, что это плохо.
Ce n'est pas ce que vous pensez ! Это не то, что вы думаете!
C'est stupéfiant, si vous pensez à Coca-Cola. Думая о "Coca-Cola", поражаешься.
Si vous pensez ça, vous avez oublié le lycée. Если вы так думаете, вы забыли, каково вам было в старшей школе.
Combien pensez que celui de gauche montait le mur? Кто думает, что тот, который слева, бежит по стене?
Vous pensez que j'ignore ce qui se passe ? Думаете, я не знаю, что происходит?
Vous pensez que c'est terrible de perdre un bras ? Вы думаете, потерять руку плохо?
"ce que vous dites ou pensez ne m'intéresse pas". "Меня не интересует, что ты говоришь или думаешь"".
Je sais à quoi vous pensez en regardant ces images. Я знаю, о чём вы думаете, когда смотрите на эти картинки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !