Exemples d'utilisation de "quelque chose" en français avec la traduction "что то"

<>
Vraiment faire quelque chose de complètement intégré, vraiment magnifique. Создать воистину интегрированный продукт, что то красивое.
Si quelque chose n'est pas parfait, ne s'aligne pas au modèle préconçu - à la benne. Если что то не идеально, не соответствует запланированной модели - на свалку.
Et là, ce sont des photos qui - il y avait quelque chose de bien dans les photos brûlées. А это некоторые из фотографий, которые - есть что то хорошее в горелых фотографиях.
Au lieu de ça, j'ai dit, "Je vais en tirer quelque chose, et peut-être l'an prochain. Вместо этого я сказал, "Я сделаю из этого что то, и может быть на следующий год."
y a-t-il quelque chose d'utile que l'on pourrait faire avec cette capacité de contrôler la flexibilité du métabolisme ? можем ли мы сделать что то полезное, используя эту способность контролировать скорость обмена веществ?
Avec tout ce que l'on connait, nous sommes en quelques sortes forcés par la technologie à devenir des bouddhas, ou quelque chose, pour atteindre l'illumination. И так как мы знаем все, мы в известной степени принуждены технологией превратиться в Будд или что то вроде того, стать просвещенными.
Mais plutôt que d'écrire un manifeste de plus ou quelque chose du même genre, elle laisse derrière elle un plan d'affaires pour que ça se fasse. Однако, вместо того, чтобы написать ещё один манифест, или что то в этом роде, она оставляет после себя бизнес-план, чтобы её мечта осуществилась.
Vous remarquerez que, dans Daylife - plutôt, dans Universe, cela soutient aussi bien la notion d'une mythologie mondiale, qui est représentée par quelque chose d'aussi large que, disons, 2007, qu'une mythologie personnelle. Вы заметите, что в DayLife - скорее, во Вселенной, он поддерживает как понятие глобальной мифологии, представленой чем то маштабным, как, скажем, 2007 год, так и личной мифологией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !