Exemples d'utilisation de "vision" en français avec la traduction "видение"

<>
Voici ma vision d'avenir. Вот мое видение этого вопроса.
La vision et le rêve Видение и фантазия
C'est une vision stupéfiante. Это ошеломляющее видение.
Obama a une vision juste. Обама имеет правильное видение проблемы.
Voici notre vision pour TED. Вот видение для TED.
Tout rêve n'est pas une vision. Не каждая фантазия является видением.
C'est ma vision de votre avenir. И это моё видение вашего будущего.
L'instabilité fragilise complètement sa vision régionale ; Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации;
La vision de Nehru a fait son temps ; У видения Неру была хорошая полоса везения;
La vision stratégique de Moubarak est effectivement terriblement limitée. Действительно, стратегическое видение Мубарака является чрезвычайно узким.
Après tout, une vision sans application reste lettre morte. В конце концов, без исполнения видение неэффективно.
Et toujours aucune vision de Maitreya après neuf années. Снова никакого видения Матрейи по прошествии девяти лет.
J'avais simplement besoin de vision et de conviction. Мне просто нужно было видение и вера.
Mais c'est un début, c'est une vision. Но это лишь первый шаг, это видение.
Et après douze années, il n'a toujours aucune vision. По прошествии 12 лет все еще нет видения.
Une telle vision, proclamée, rendrait-elle les dirigeants européens plus populaires ? Будет ли такое сформулированное видение способствовать большей популярности европейских лидеров?
En outre, comme souvent dans ces technologies, une vision politique est palpable: Кроме того, как часто случается с этими технологиями, очевидно политическое видение:
Il faut simplement de l'inspiration, une vision et de la détermination. Вам просто нужно вдохновение, видение и решительность.
C'est un homme entier, très engagé, avec une excellente vision du pays. Он очень прямолинеен и очень предан делу воплощения своего видения будущего страны.
Mais la haine et le sang entravent encore notre vision de la paix. Но ненависть и кровопролитие все еще стоят на пути нашего видения мирной обстановки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !