Exemples d'utilisation de "ficam" en portugais
Traductions:
tous508
be300
stay135
keep21
become20
stand10
run out of5
face3
promise2
stick around1
remain1
autres traductions10
Quanto maior uma cidade fica, mais o ar e a água ficam sujos.
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
Onde ficam os históricos dos nossos bate-papos no MSN?
Where are the history records of our chats on MSN?
Pessoas que não estão com pressa ficam do lado direito da escada rolante.
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
As pessoas ficam dizendo que ela é bonita, mas na verdade, não é.
People keep saying that she's beautiful, but really, she isn't.
As pessoas ficam dizendo que ele é bonito, mas na verdade, não é.
People keep saying that he's beautiful, but really, he isn't.
Tom disse que queria ficar durante mais alguns dias.
Tom said he wanted to stick around for a couple of more days.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité