Exemples d'utilisation de "немного" en russe

<>
Нет, мы решили сделать немного больше. Nein, wir entschieden etwas mehr zu tun.
Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения. Mit etwas mehr Geduld hättest du das Puzzle lösen können.
Всего лишь потому, что население земли возросло вдвое с начала 60-х годов - даже немного больше, чем вдвое. Denn die Gesamtbevölkerung der Erde hat sich seit den 1960ern nur verdoppelt - etwas mehr als verdoppelt.
Если мы можем позволить отдать столько много денег, чтобы спасти банки, то мы можем себе позволить отдать немного больше, чтобы спасти планету. Wenn wir uns so viel für die Rettung von Banken leisten können, können wir uns etwas mehr leisten, um die Erde zu retten.
Однако в этом все более сбивающем с толку мире нам нужно проводить немного больше времени, работая над обеспечением нашей интеллектуальной целостности - задача, которую мы не можем поручить правительству или даже СМИ. Aber in dieser zunehmend verwirrenden Welt müssen wir etwas mehr Arbeitszeit dafür aufwenden, unsere eigene intellektuelle Integrität zu schützen - eine Aufgabe, die wir nicht den Regierungen oder gar den Medien übertragen können.
Мне это кажется немного экстремальным. Mir scheint es etwas extrem.
Коста, будь любезен, покрутись немного. Würdest du dich bitte kurz drehen, Costa?
Политические взаимоотношения немного более проблематичны. Die politischen Verhältnisse sind da schon eher problematisch.
Сначала расскажу немного о себе. Aber vorher noch kurz zu mir.
Том немного моложе, чем я. Tom ist etwas jünger als ich.
У меня было немного денег: Ich hatte etwas Geld.
А вот немного другая вариация: Hier ist eine etwas andere Geschichte:
Он немного отличается от остальных. Sie unterscheidet sich etwas von den anderen.
Давайте немного подумаем о данных. Lassen Sie uns kurz über Daten nachdenken.
Кораллы здесь преуспевают немного больше. Den Korallen hier geht es besser.
Что, кстати, меня немного успокоило. Das hat mir natürlich schon geholfen.
Кровяное давление может немного снизиться Ihr Blutdruck sinkt vermutlich etwas.
Том немного старше, чем Мэри. Tom ist etwas älter als Maria.
Итак это - надо немного увеличить. Wir werden hineinzoomen.
Пожалуйста, говори немного медленнее, Том. Sprich bitte etwas langsamer, Tom!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !