Exemples d'utilisation de "обычно" en russe
Traductions:
tous1164
normalerweise282
gewöhnlich157
üblich66
konventionell63
herkömmlich27
gemeinhin14
tendenziell13
alltäglich12
sonst10
routinemäßig4
im normalfall2
autres traductions514
Начнем, как обычно, оборачиваем с другой стороны.
Fangen Sie wie gewohnt an, gehen Sie andersherum um die Schlaufe.
Африканцы и жители Индии, как обычно, представители Южной Америки и Восточной Европы в особенности имеются в нашем прейскуранте.
Afrikaner und Inder, wie gewohnt, Südamerikaner und insbesonders Osteuropäer sind auf der Einkaufsliste.
Совсем не собираясь страдать от необратимого снижения своего благосостояния, ЕС ведёт бизнес, как и обычно, постепенно начиная работу по разработке новых стратегий и проектов.
Die EU ist weit davon entfernt, einen unwiderruflichen Schicksalsschlag erlitten zu haben, sondern geht wie gewohnt ihren Geschäften nach und setzt still ihre Arbeit fort, neue Richtlinien und Projekte zu gestalten.
Стерилизованная интервенция обычно не работает:
Sterilisierte Intervention funktioniert in der Regel nicht:
Адвентисты обычно общаются с адвентистами.
Adventisten verbringen ihre Zeit auch bevorzugt mit Adventisten.
Математики обычно характеризуют вещи формальным образом.
Mathematiker beschreiben Dinge gerne auf formalistische Weise.
До секьюритизации банки обычно держали закладные;
Vor der Verbriefung waren es in der Regel die Banken, die die Hypotheken hielten;
Обычно создание программы занимает пару лет.
Die Beschaffung von Software dauert in der Regel ein paar Jahre.
как обычно бизнес, репрессия или реформа.
alles geht seinen gewohnten Gang, Unterdrückung oder Reform.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité