Exemples d'utilisation de "обычно" en russe avec la traduction "gewöhnlich"

<>
Гром обычно следует за молнией. Auf Blitz folgt gewöhnlich Donner.
Реакция Абуджи, как обычно, бескомпромиссна. Die Reaktion seitens Abuja ist jedoch wie gewöhnlich indifferenziert.
Я обычно принимаю душ вечером. Ich dusche gewöhnlich abends.
Кто обычно сидит на камчатке? Wer sitzt gewöhnlich auf der Eselbank?
Обычно я с ней согласен. Für gewöhnlich bin ich mit ihr einer Meinung.
Политика увиливания обычно означает четыре вещи: Das Verfolgen einer nicht einwandfreien Politik schließt für gewöhnlich die folgenden vier Dinge mit ein:
В котором часу ты обычно встаёшь? Um wie viel Uhr stehst du gewöhnlich auf?
По утрам я обычно пью чай. Am Morgen trinke ich gewöhnlich Tee.
Обычно я хожу в школу пешком. Ich gehe gewöhnlich zu Fuß zur Schule.
Как ты обычно решаешь, что кушать? Wie entscheidest du gewöhnlich, was du isst?
И, обычно, именно законы сдерживают развитие. Und es sind für gewöhnlich Gesetze, die uns zurückhalten.
Сказки обычно начинаются с фразы "жили-были." Märchen fangen gewöhnlich mit dem Satz "es war einmal."
То есть так Вы обычно и летаете? Und ist das die Art und Weise, wie Sie gewöhnlich fliegen?
Том обычно носит джинсы и белую футболку. Tom trägt gewöhnlich Jeans und ein weißes T-Shirt.
мои деньги обычно идут на благое дело; meine Dollars dienen für gewöhnlich einem guten Zweck;
Яблоки обычно бывают зеленые, желтые или красные. Äpfel sind gewöhnlich grün, gelb oder rot.
Том обычно ходит с работы домой пешком. Tom geht von der Arbeit gewöhnlich zu Fuß nach Hause.
Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице. Dieses Verb wird gewöhnlich nur in der dritten Person benutzt.
Но правда ли это место так уж обычно? Also - ist dies hier ein gewöhnlicher Ort?
В этом году зима длится дольше, чем обычно. In diesem Jahr dauert der Winter länger als gewöhnlich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !