Exemples d'utilisation de "своим" en russe

<>
Она говорит со своим ребенком. Sie redet mit ihrem Kind.
Саркози склонен следовать своим инстинктам. Sarkozy neigt dazu, seinen Instinkten zu folgen.
Так город говорит своим детям: Hier sagte eine Stadt ihren Kindern:
Люди не верили своим ушам. Und sie denken, das kann nicht sein.
Она сказала это своим подружкам. Ihren besten Freundinnen sagte sie das.
Он соблазнил её своим диджериду. Er verführte sie mit seinem Didgeridoo.
Все кинулись по своим местам. Alle eilten zu ihren Plätzen.
Он может гордиться своим отцом. Er kann stolz auf seinen Vater sein.
Все банкиры сказали своим клиентам: Alle Bankberater sagten zu ihren Kunden:
Том оказывает своим коллегам помощь. Tom hilft seinen Kollegen.
Плохие парни помогают своим друзьям. Bösewichte helfen ihren Freunden.
Гиннес со своим счастливым хозяином. Guiness, mit seinem sehr glücklichen Besitzer.
Он делится своим опытом с другими. Sie teilt ihre Erfahrungen mit anderen.
Лорэнс не хвастался своим богатством. Lawrence prahlte nicht mit seinem Wohlstand.
Нагоя - это город известный своим замком. Nagoya ist eine Stadt, die berühmt für ihr Schloss ist.
Ющенко добросовестно протянул руку своим противникам; Juschtschenko reichte seinen Feinden in gutem Glauben die Hand;
Она часто говорит со своим женихом. Sie spricht oft mit ihrem Verlobten.
Том едва мог поверить своим глазам. Tom konnte kaum seinen Augen trauen.
Многие европейцы чувствуют это своим сердцем. Tief in ihrem Herzen ist dies den meisten Europäern bewusst.
Так что Рим формировался своим аппетитом. Also formte Rom sein Hinterland mit seinem Appetit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !