Exemples d'utilisation de "сделали" en russe avec la traduction "machen"

<>
Они просто сделали вот так. Sie machten nur so.
Мы не сделали ничего хорошего. Wir haben unseren Job nicht gut gemacht.
А знаете что они сделали? Aber wisst ihr, was sie gemacht haben?
Что вы сделали с фотоаппаратом? Was habt ihr mit dem Fotoapparat gemacht?
Большевики сделали это с буржуазией. Die Bolschewisten machten dies mit der Bourgeoisie.
Поразительно, что сделали некоторые люди. Es ist ziemlich erstaunlich, was manche gemacht haben.
И вот что мы сделали. Und das haben wir auch gemacht.
Как бы вы сделали одно соединение? Wie würden Sie eine einzelne Lasche machen?
Сделали за последние 11 000 лет. Wir haben es in den letzten 11.000 Jahren gemacht.
Вместо это они сделали вам рекламу. Stattdessen haben sie eure Seite bekannt gemacht.
сделали создание новых партий практически невозможным; machten es praktisch unmöglich, neue Parteien zu gründen;
Мы сделали модель челюсти без кости. Wir machten ein Modell des Kiefers ohne Knochen.
Мы сделали это процесс очень простым. Wir machen es extrem einfach Freiwilliger zu werden.
Представьте, что мы сделали маленькую клетку. Stellen Sie sich also vor, wir machen eine kleine Zelle.
Может, его жгучее укусы сделали меня поэтом? War es ihr bitteres Brennen, das mich zum Dichter machte?
А Гэйл и Джин все сделали наоборот. Gail und Gene hingegen haben vielmehr das Gegenteil gemacht.
Что бы Вы сделали на моем месте? Was würden Sie an meiner Stelle machen?
А потом мы сделали еще кое-что. Und wir haben noch eins davon gemacht.
Как только вы сделали это, получился домик. Wenn man das macht, hat man ein kleines Haus.
"Знаешь, Коуди, вообще-то осы сделали его сами". "Weißt du, Cody, das haben eigentlich die Wespen gemacht."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !