Exemples d'utilisation de "До сих пор" en russe

<>
Они продолжаются до сих пор. These are ongoing experiments.
Йерсли до сих пор на свободе. Yearsley is now incarcerated.
До сих пор этого не произошло. To date, this has not happened.
Как тебя до сих пор не окольцевали? How is it you're not taken?
Подробности о Полюсе» до сих пор неизвестны. Details about the Polyus launch and spacecraft remain elusive.
Айтишники до сих пор этого не делали. I T never made it down here.
До сих пор амулет был надежно спрятан. Thus far, the amulet has remained safely hidden.
До сих пор политика усиливала выравнивающее воздействие технологии. Thus far, policy has reinforced the flattening effects of technology.
Раны Гражданской войны до сих пор не зажили. The wounds of the Civil War remain unhealed.
"Всё, что было до сих пор - потерянное время". "Everything up to this point is wasted time."
Наиболее соблазнительной альтернативой до сих пор считалось золото. The most seductive alternative seems to have been gold.
Да чего так ходит, кралась до сих пор. Come on, she was sneaking to the gym.
Меня до сих пор корежит от одной мысли. I get all blushy barked by the thought.
Первый - почему это до сих пор не сделано? One is: why isn't it happening now?
До сих пор у него не было ответа. It's never been answered before.
До сих пор речь шла о физиологических показателях. Now, what I've talked about are physiologic metrics.
Удивительно, что мир избежал катастрофы до сих пор. It is remarkable that the world has avoided disaster thus far.
До сих пор я прекрасно обходилась без оруженосца. I've made it this far in the world without a squire.
Эти люди работают со мной до сих пор. And they are working with me up to today.
Все наши письма остались до сих пор без ответа. All of our letters to you have gone unanswered.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !