Exemples d'utilisation de "До сих пор" en russe avec la traduction "so far"

<>
До сих пор, план, кажется, работает. So far, the plan seems to be working.
Ничего не сделано до сих пор. It has so far failed to act.
Но до сих пор этого не произошло. But so far it has not.
Язык, используемый до сих пор, не обнадеживает. The language agreed upon so far is not reassuring.
До сих пор не случилось ничего нового: So far, nothing new:
До сих пор ни одной серьезной травмы. No serious injuries so far.
До сих пор эта проблема притягивала мало внимания. So far, this problem has attracted little attention.
До сих пор мы разбирали код поля MERGEFIELD. So far, we have focused primarily on the MERGEFIELD field code.
Однако до сих пор никто этого не сделал. So far, none has.
Впрочем, до сих пор подобных инициатив крайне мало. But so far, such initiatives are very limited.
Потому, что до сих пор это отлично работало? Because it's been such a roaring success so far?
До сих пор Китайская вепонизация торговли не оспаривалась. China’s weaponization of trade has gone unchallenged so far.
Этого подхода до сих пор недоставало на Западе. This approach, so far, has been lacking in the West.
До сих пор мне удавалось раскрывать все дела. So far I've solved all my cases.
До сих пор партия придерживалась более традиционной стратегии: The Party has so far been following a more conventional strategy:
До сих пор войска Каддафи применяли авиацию избирательно. So far, Qaddafi's forces have relied on airpower selectively.
До сих пор имело место лишь несколько открытых скандалов. So far, there have been few open scandals.
До сих пор Рояль не смогла играть эту роль. So far, Royal has failed to play that role.
Возможно, именно поэтому человечеству до сих пор удавалось выжить. Perhaps that is why mankind has so far managed to survive.
Сертификация систем управления качеством до сих пор является добровольной. Certification of the quality management systems is voluntary so far.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !