Exemples d'utilisation de "До сих пор" en russe avec la traduction "yet"

<>
Ты до сих пор не расслабился. You're not loosened up yet.
Благословение, что ты до сих пор жива. It is a blessing you yet draw breath.
Такого до сих пор никто не делал. And no one's doing that just yet.
До сих пор его нежелание было понятным. Yet his reluctance is understandable.
До сих пор также не произведена оплата. Also, payment has not yet been made.
До сих пор никаких признаков этого не видно. No sign of that yet.
Он злится, что мы до сих пор живы. The man resents we yet draw breath.
До сих пор Рагул кажется нерешительным, как Гамлет. Yet, like Hamlet, Rahul seems uncertain.
Мы до сих пор не вывезли и килограмма. We haven't exported one kilogram yet.
В результате, нам до сих пор неизвестен ответ. As a result, we do not yet know the answer.
Однако до сих пор ничего подобного не произошло. And yet no such thing has occurred.
До сих пор президент Грузии остается у власти. Yet Georgia's president remains in power.
И преисполнена благодарности, что до сих пор жива. And filled with gratitude that she yet draws breath.
До сих пор не было возможности хорошенько ей попользоваться. Haven't had chance to use it properly yet.
Тем не менее, такой программы до сих пор нет. Yet no such program exists.
Неудивительно, что они до сих пор еще вынуждены искать ее. No surprise that they have yet to find it.
Будущий президент до сих пор не проявил никаких признаков диктатора. The man who will be president has not yet displayed any of the attributes of a caudillo.
До сих пор не ясно, последуют ли действия за словами. It is not yet clear whether words will be matched with deeds.
Сколько времени, а он до сих пор не приготовил завтрак? What time is it and he hasn't made breakfast yet?
Так почему же мы до сих пор не едим насекомых? So why are we not eating insects yet?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !