Exemples d'utilisation de "К счастью" en russe avec la traduction "thankfully"
К счастью, его сегодня освободили под залог.
Thankfully, he posted bail and was released this morning.
К счастью, Mika выразил готовность потренировать меня.
Thankfully, though, Mika has offered to train me up.
К счастью, пуля не задела еремину вену и позвоночник.
Thankfully the bullet missed the jugular and the spine.
Отмечаю, что желающих сделать невыгодный выбор, к счастью, не оказалось.
Thankfully nobody wanted the dominated option.
если моя жена дома готовит обед, к счастью, это редкость.
If my wife is cooking a meal at home - which is not often, thankfully.
Здесь, к счастью, есть и хорошие новости: миру хватает умных людей.
Here, thankfully, there is some good news: The world is not short of intelligent people.
К счастью быков, пробитое сопротивление на уровне 10930/5 теперь стало поддержкой.
Thankfully for bulls, the broken resistance at 10930/5 has now turned into support.
К счастью, не все главные банкиры, неспособны творчески реагировать на Великую Дефляцию.
Not all central bankers, thankfully, are incapable of responding creatively to the Great Deflation.
К счастью, у нас есть новый прибор - магнитоэнцефалограф, который позволяет нам это делать.
Thankfully, we have a new machine, magnetoencephalography, that allows us to do this.
К счастью, удивительная говорящая лошадь была спасена и в сохранности вернули на мясокомбинат.
Thankfully, the amazing talking horse was rescued and safely returned to the meat department.
К счастью, из винтовки TrackingPoint невозможно произвести выстрел без физического нажатия на спусковой крючок.
Thankfully TrackingPoint rifles are designed not to fire unless the trigger is manually pulled.
К счастью, у ветеринаров и биологов, изучающих поведение животных, есть еще несколько интересных версий.
Thankfully, behavioral biologists and veterinarians have come up with a few other interesting explanations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité