Exemples d'utilisation de "Немного" en russe avec la traduction "little"

<>
Повреждения запястий, срослись совсем немного. Damage to the carpels, very little remodeling.
Немного нарезанного из кусочков ветчины. The little chopped of pieces of ham.
Немного поздно для визита, Сай. Little late for a drop-in, Cy.
Ну что, немного прогуляемся, Доктор? Little look round, Doctor?
Осталось совсем немного времени для действий. There is little time to act.
Я немного покручу этим Баварским кроликом I will manage this little Bavarian pig too
Сегодняшние события: Сегодня выходит немного данных. Today’s highlights: There is little on the schedule today.
Совсем немного здесь и чуть выше. Little doodads here and there.
Немного на Среднем Востоке, маленькие зоны. There's some in the Middle East, the little pockets.
Моя мать немного говорит по-английски. My mother speaks little English.
Нужно немного надавить, чтобы Младший сбавил обороты. Just need that one little vouch to put Junior's mind at ease.
Еще добавить лука, немного вина, и все. Little shallots, some wine in the pan and there it is.
Но в этом направлении сделано совсем немного. Little has happened.
Его машина маленькая и занимает немного места. His car is small and takes up little room.
Он уже давно там, повисит еще немного. He's been there for a while, little more time won't hurt.
С одной стороны, сегодняшние протестующие просят немного: On one level, today's protesters are asking for little:
Немного теней для век и шёлковые трусики. Little eye shadow and silk panties.
Ой, как хорошо, что осталось немного оленины. Oh, just as well seeing there's so little venison left.
Яйца, панировочные сухари, немного потереть, быстренько поджарить. Eggs, crumbs, little rub, quick fry.
В Европе итог "консервативных" экономических предписаний немного лучше. In Europe, the record of "conservative" economic prescriptions is little better.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !