Exemples d'utilisation de "Операции" en russe

<>
Однако вскоре выяснилось, что у руководства оставалось мало времени на ключевые банковские операции «Nordbanken», поскольку им приходилось уделять основное внимание разбирательствам с огромным количеством активов. But it soon turned out that the managers had little time to spend on Nordbanken’s core banking business, because they had to focus disproportionately on handling an enormous variety of assets.
Контейнерные перевозки стали главным способом транспортировки генеральных грузов, и для развития смешанных перевозок требуется надлежащая инфраструктура и оборудование, позволяющие осуществлять грузовые операции с контейнерами и их перевозку. Containerization has become the dominant method of transporting general cargo, and appropriate facilities and equipment are needed for handling and transporting containers if multimodal transport is to develop.
Для завершения операции коснитесь флажка. To finish, tap Check.
Тарифы на валютные конверсионные операции: Fees and charges for physical currency conversion (deliverable Forex):
Так сказать, за проведение операции. Call it a handling charge.
Безопасные и надежные банковские операции Safe and Secure Banking
Ввод и сохранение шаблона операции Enter and save a voucher template
Пациент готов к операции, доктор. Whenever you're ready, Doctor, the patient's prepped.
Минимальная сумма ваучера кредита операции Minimum voucher credit amount
Определить номерную серию контрольной операции. Define the prenote number sequence.
Как часто Вы совершаете трейдинговые операции? How often do you trade?
После операции, воздушный пузырь самостоятельно заполнится. After that, it's a simple matter to re-inflate the internal air sac.
Оптимизировано отображение меню и операции редактирования. Streamlined display of menu and editing options.
вы только начинаете совершать биржевые операции You are starting out
Минимальная сумма кредитной операции в журнале. The lowest credit voucher amount in the journal.
Вы не обязаны использовать операции журнала. You are not required to use journal vouchers.
Это дата операции в Коста Верде. The date of the Costa Verde job.
Установите автоматический лимит на торговые операции. Set automated limits on your trades.
Наступательные операции были запрещены конституцией Японии. Offensive missions were forbidden by the Constitution.
Щелкните Розница > Периодические операции > Обработать ассортименты. Click Retail > Periodic > Process assortments.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !