Exemples d'utilisation de "Пока" en russe avec la traduction "still"

<>
Рассмотрение апелляции пока не завершено. The appeal is still pending.
Ты пока еще только стажерка. You are still a trainee.
Пока мы всё ещё живы? While we're still alive?
Пока есть неполадки с передней осью. Still having trouble with the front forks.
Ты пока еще веришь в любовь. You still believe in love.
Мы пока укладываемся до сезона ураганов. We'll still be off before hurricane season.
Или эти моменты пока только прорабатываются? Or are those moments still unspooling?
Спаси абиссинца, пока он ещё дышит. Save the Abyssinian while he still breathes.
Но, пока салага заслуживаешь второй шанс. But you're still young, you deserve a second chance.
И я пока пытаюсь завести друзей. So I'm still making friends, I guess.
Пока она ещё мала и операбельна. While it's still small and easily resectable.
А пока живы, то должны служить". And if you are still alive you have to serve.'"
Пока четыре из семи скрижалей не найдены. Not while four of the seven horcruxes are still unfound.
Нам пока не удается избавиться от шрамов. We still can't get rid of scars.
Держите карту, пока не заполнится зеленое поле. Hold the card still until the green box fills.
Лидера, способного начать эту битву, пока нет. For that battle, there is still no leadership in sight.
Пока, для меня, все выглядит еще упорядочено. I mean, it still looks very orderly to me.
Пока еще есть время, чтобы все исправить. There is still time to get this right.
Поторопись, Жульен, Я помогу, пока ещё можно. Hurry up, Julien, I'll help while it's still possible.
Пока она жива, всё будет в порядке. She's OK while she's still alive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !