Exemples d'utilisation de "Собирается" en russe avec la traduction "get together"
Traductions:
tous3856
go1761
gonna801
meet345
gather166
collect122
assemble82
convene47
get together44
prepare33
set up7
congregate7
pack up5
show up5
be on her way4
turn out4
be on your way4
gang up3
be on the point of2
conglomerate1
contemplate1
be just off1
autres traductions411
Группа по сохранению вымирающих видов собирается вместе и пытается придумать, как заставить размножаться животное, которое находится под угрозой исчезновения.
Conservation group gets together, tries to figure out how to breed an animal that's almost extinct.
Партнеры собирались и обсуждали ее отступные.
The partners got together and they're arranging an exit package.
Мы должны как-нибудь собраться вчетвером, отведать фондю.
The four of us should get together for some fondue.
Может вам собраться всем вместе и надрать ему задницу?
Why don't you all get together and kick his arse?
Слушай, мы с друзьями собираемся вместе на выходных послушать регги.
A few of us get together at weekends, listen to reggae.
— Наша четверка собралась вместе как своего рода частная исследовательская группа».
“The four of us got together as a kind of private study group.”
Мы просто собираемся вместе, большой компанией, что-то вроде пляжной вечеринки.
Well, we having something like a company get together, like a beach party.
Знаете, завтра вечером мы все собираемся в боулинг-клубе Белого дома.
Well, you know, we're all getting together for a little hang at the White House bowling alley tomorrow night.
Община собралась вместе и сказала: "Возьмите одну из этих двух женщин."
The community got together and said, "Take these two women."
Чёрт возьми, 30 клубов собрались вместе мы хотим выйти на улицы.
Man, damn near 30 clubs have got together tryin 'to get their people back on the street.
Весь врачебный персонал собрался вместе, и позже я узнал, что случилось.
All the senior staff got together, and I later found out what happened.
Как сегодня, в последний день школы, когда мы традиционно бы собрались втроем.
Like today, on the last day of school, when traditionally the three of us would get together.
Создав команду, вы можете собраться вместе и разговаривать с друзьями через Xbox One.
Parties allow you to get together and chat with your friends through your Xbox One.
И мы собираемся вместе, зажигаем свечи, слушаем её любимую музыку, едим её любимую еду.
So, we get together, light candles, Listen to her favorite music, Eat her favorite food.
Важно то, что лидеры бизнеса должны собраться вместе и взяться за выполнение этой задачи.
The important thing is for business leaders to get together and respond to these challenges.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité