Exemples d'utilisation de "боитесь" en russe

<>
Вы не боитесь конкуренции, нет. You don't run from competition, no.
Боитесь, что я закачу скандал. You don't want me making a scene.
Вы не боитесь эффекта бабочки? Aren't you worried about the butterfly effect?
А Вы не боитесь радаров? You're not affraid of radars?
Боитесь, что его ударит балкой? You mean, some dark night a crown block might fall on him?
Боитесь, что это меня утомляет? Afraid she'll tire me out?
Не боитесь потерять постоянных клиентов, а? Not afraid of losing repeat customers, huh?
Я думал, вы боитесь всяких железяк. Thought you were worried about the metal stuff.
Вы боитесь перекличек со скандальным фото. You're afraid of repeating the scandal photo.
Вы боитесь, что он будет ревновать. You're afraid he'll be jealous.
Боитесь, что я брошу работать в школе. You're so scared that I'd give up.
Меня спрашивали: "А вы не боитесь, что And I was asked, "Well aren't you nervous?
И как это вы не боитесь, барин? You're not afraid?
А вы не боитесь, что там провод оголенный? Are you not scared there might be a bare electrical wire down there?
Вы не боитесь ходить с ними по улице? Not afraid they'll get swiped?
Я постараюсь не геройствовать, если вы этого боитесь. I'll try not to be a hero, if that's what you're afraid of.
Это значит, вы не боитесь выставить себя дураком. It shows that you're willing to make a fool of yourself.
Вы боитесь, что это оттолкнет его от вас. You're afraid it's gonna make him push you away.
Боитесь, что подхватите что-нибудь на следующей миссии, энсин? You afraid you'll catch something on your next away mission, Ensign?
Уважаю вас, мисс, за то, что не боитесь выглядеть дурочкой. I respect that, Miss, you standing there, not afraid to look stupid.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !