Exemples d'utilisation de "в целом" en russe avec la traduction "overall"

<>
В целом, начало понедельника вялое. Overall, this is a weak start to Monday.
В целом, прогресс оказался впечатляющим. Overall, the progress has been impressive.
В целом, сегодняшняя политика является неадекватной. Overall, today’s policies are inadequate.
Но в целом средний показатель падает. But the overall rate is falling.
В целом, АБИИ – это позитивное развитие. Overall, the AIIB is a positive development.
Однако в целом ситуация сравнительно стабильна. But, overall, the situation is relatively stable.
Как теперь ваше здоровье в целом? Now how's your health overall?
Вот как выглядит картина в целом. Here's the overall picture.
Но в целом прогресс был медленным. But overall progress has been slow.
Но в целом угроза не намного уменьшилась. But the overall threat has never diminished much.
В целом проект осуществлен на 72 процента. Overall, project delivery stood at 72 per cent.
В целом, однако, результат далек от нулевого. Overall, however, the result is far from zero.
В целом это хорошо, но немного темновато. Overall it's fine, but a little fuzzy.
И в целом, я доволен своим успехом. And it was successful overall.
И это верно не только в целом. And it's not just overall.
В целом, существует два конфликтующих образа ислама: Overall, there are two conflicting images of Islam:
В целом, он критиковал меня за излишнюю пессимистичность. Overall, he criticized me for excessive pessimism.
Это делает движение населения в целом относительно стабильным. This left the overall natural change relatively stable.
Но, в целом, результат действий Запада оказался скромным. But the overall impact of the West’s response has been moderate.
В целом, они собирались жить лучше, чем родители. Overall, they expected to be better off than their parents.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !