Beispiele für die Verwendung von "вернется" im Russischen

<>
Вернется ли страна к военной диктатуре? Will the country return to military dictatorship?
Он вернется внутрь, когда договорит. He's gonna go back inside when he finishes his call.
Пока Уитон вернется, пройдет три месяца. It'll be three months before Wheaton gets back.
Он сказал, что скоро вернется. He said he'd be back in a little while.
Так вернется ли Германия к национализму? So will Germany revert to nationalism?
Говорят, что он никогда не вернется. They say that he will never return.
Думаю, Ричард вернется к Виппер. I think Richard is going back with the Whipper.
Лучше отчистить это, прежде чем она вернется. Better scrub it off before she gets back.
Он вернется со дня на день. Should be back any day now.
Многие полагают, что текущий кризис пройдет и что Таиланд вернется к своей исторической гармонии в четырех группах. Many believe that the current crisis will pass, and that Thailand will revert to its historical harmony among the four groups.
Ты обещала, что Элайджа вернется невредимым. You promised me Elijah's safe return.
Она обещала, что не вернется к тренировкам She promised she wouldn't go back to training
Он захочет есть, когда к нам вернется. When he gets back he'll want something to eat.
Она совершенствуется, вернется с интендантским транспортом. She is updating facts, she'll be back with the supply track.
Примечание. Консоль Xbox One автоматически вернется к предыдущему состоянию, если не подтвердить новые настройки в течение 15 секунд. Note: Your Xbox One console will automatically revert to the previous setting if you do not confirm the new setting within 15 seconds.
Он не сказал, когда точно вернется. He didn't specify when he would return.
И мальчик снова вернется в тот лес. And the boy will go back to his forest.
Я скажу Дэниелю провести анализ, когда он вернется. I'll have Daniel run a full analysis when he gets back.
Сеньориты, ваш классный любовник скоро вернется. Ladies, your hot, sugar daddy cock will be back.
Последние пять лет я каждый год слышу, как одни и те же люди говорят, что «на следующий год» рождаемость вернется к «нормальному» уровню. Every year for the past five years I’ve heard those same people say that “next year” the birth rate will revert to its “normal” level.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.