Exemples d'utilisation de "возвращение" en russe avec la traduction "return"

<>
Предположим, возвращение Морей принесет бедствия? Suppose Moray's return brings disaster?
Ближний Восток и Возвращение Истории The Middle East and the Return of History
Возвращение к французско-немецкому лидерству The Return of Franco-German Leadership
Возвращение авторитаризма в Восточную Европу Eastern Europe’s Authoritarian Return
Триумфальное возвращение Джона Мейнарда Кейнса The Triumphant Return of John Maynard Keynes
Чтобы отпраздновать твоё возвращение в игры. To celebrate your return to the games.
Тогда вылечить мальчика возвращение Кара Фракии. And this healed boy, the return of Kara Thrace.
Избрание Обасанджо ознаменовало возвращение к гражданскому правлению. Obasanjo’s election marked the return of civilian rule.
Избрание Обасаньо ознаменовало возвращение к гражданскому правлению. Obasanjo's election marked the return of civilian rule.
Сегодня вечером мы празднуем возвращение капитана Пуфа. Tonight, we're celebrating captain Poof's return.
Итак, ваше возвращение сюда имело свою цену. So, your return to this time had a price.
Возвращение в 18.00 по местному времени. Return at 18:00 local time.
Этот шаг не может ждать возвращение благополучия. It is not a step that should await the return of prosperity.
Хелм, установить курс на возвращение к планете. Helm, set a course to return to the planet.
Статья 6 Возвращение археологических и этнографических экспонатов Article 6 Return of Archaeological and Ethnological Exhibits
И предсказывает возвращение того, кого мы давно ждем. And predicts the return of to whom we are waiting for a long time.
Таким образом, единственным выбором для них остается – «возвращение». So their only good choice is “return.”
Саммит Группы двадцати ознаменовал возвращение США к мультилатерализму. The G20 summit marked the return of the United States to multilateralism.
В эпизоде "Возвращение джедая" представлено её зеркальное отражение. In the context of "Star Wars: Return of the Jedi," its mirror image is presented.
А при фиксированном масштабе — возвращение графика в пределы видимости; If the scale was defined, this hot key will return the chart into the visible range;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !