Exemples d'utilisation de "возможностей" en russe avec la traduction "opportunity"

<>
Торгуйте круглосуточно – не упускайте возможностей Trade while you are sleeping – never miss a trading opportunity
Долговременный трейдер терпеливо ждет возможностей. A long-term trader waits patiently for opportunities.
Это одна из верных возможностей. This is one unclaimed opportunity.
Окно небывалых возможностей открывается сейчас. A window of opportunity is opening now.
Она является источником неописуемых возможностей. It is a source of untold opportunities.
Каддафи воспользовался цепочкой благоприятных возможностей. Qadaffi exploited a network of opportunity.
Тут, на TED, открывается масса возможностей. Here at TED there are great opportunities.
Но оно было угнетателем равных возможностей. But it was an equal-opportunity oppressor.
максимизация экономического потенциала и возможностей трудоустройства; Maximizing the economic potential and employment opportunities;
У нас нет возможностей карьерного роста. We don't have career opportunities.
Сейчас в образовании раскрывается много возможностей. So we have an opportunity to really open up education.
В США равенство возможностей оказалось мифом. In the US, equality of opportunity has been exposed as a myth.
Но больше неравенства также означает больше возможностей: But more inequality also means more opportunities:
Сегодня многих из этих былых возможностей исчезли. Today, many of those opportunities have dried up.
Но окно возможностей не будет открыто вечно. But the window of opportunity will not stay open forever.
У нас мало возможностей говорить по-немецки. We have few opportunities to speak German.
Список таких неудач и упущенных возможностей огромен. The list of such mishaps and missed opportunities is long.
всякое отсутствие дискриминации и политика равных возможностей Rigorous non-discrimination and equal opportunities policies
Но переходный период также является периодом больших возможностей. But transitions are also times of great opportunity.
Сегодня обе страны стоят на грани исторических возможностей: Today, both countries stand on the brink of an historic opportunity:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !