Exemples d'utilisation de "вызвала" en russe avec la traduction "summon"

<>
Однажды моя жена вернулась с работы домой собралась с духом, и сквозь слезы, вызвала на очень откровенный разговор. One day my wife came home from work and summoned the courage, through a lot of tears, to have a very honest conversation.
Я готов вызвать Бабу Ягу. I am ready to summon Baba Yaga.
Когда вы ее вызвали, она явилась? When you summoned her, did she show up?
Начальницу только что вызвали на мостик. The chief was summoned to the bridge.
Вы вешали юбки, чтобы вызвать Брюстера. You hang petticoats to summon the Brewster boy.
Мы ее вызвали, но она не явилась. She was summoned, but didn't show up.
Послушайте, почему бы вам не вызвать Хранителя? Look, why don't we summon up the Keeper or something?
Они не пытаются вызвать скрытую аномальность в ДНК их жертв. They're not trying to summon a latent abnormality in their victims' DNA.
А сейчас, с твоего позволения, я вызову собственный черный дым. Now, if you'll excuse me, I am gonna summon up my own smoke monster.
Я никогда не знаю, когда меня вызовут, чтобы броситься на амбразуру. I never know when I'll be summoned to swoop into action.
Он вызвал меня к себе и спросил:"Можете вы обучить 150 бабушек?" So he summoned me and said, "Can you train me 150 grandmothers?"
Однажды ночной сторож одной из фабрик, следуя его инструкциям, вызвал Шандора посреди ночи. Once, as he had left instructions to have done, he was summoned in the middle of the night by the night watchman at one of his plants.
Констебль Уир говорит, что вы вызвали машину скорой на - 19 Лексингтон Мьюз, да. Constable Weir here has it that you summoned an ambulance to - 19 Lexington Mews, yes.
Разумеется, солдаты, у которых есть возможность вызвать поддержку с воздуха, получают серьезные преимущества. Of course troops who can summon air strikes from the ground have a decided advantage in combat.
Я вызвал вас для разъяснений, вас обвиняют в преступлении согласно статье 181 Уголовного кодекса. I have summoned you to answer a complaint made against you on grounds of a criminal offence under section 181 of the Penal Code.
Это полковник авиации ВВС Теннант Джеймс, но мы не имеем понятия, зачем его вызвали. That's Group Captain Tennant James of the RAF, though why he's been summoned we've no idea.
Это - полковник авиации ВВС Теннант Джеймс, хотя мы не имеем понятия, зачем его вызвали. Group Captain Tennant James of the RAF, though why he's been summoned we've no idea.
Если фрик выступит на Хэллоуин, это вызовет дух Эдварда Мордрейка и его дьявольского лица. If any freak performs on Halloween, they summon the spirit of Edward Mordrake and his demon half-face.
Будучи вызванным в Бухарест двумя днями позже, Станкулеску. по-видимому, задумался о своей лояльности диктатору. Summoned back to Bucharest two days later, Stanculescu apparently had second thoughts about his loyalty to the dictator.
Я уже был здесь, Сэм, не понимаю, зачем ты опять меня вызвал, как какую-то домработницу. All right, look, not only was I here once already today, Sam, I don't know where you get off summoning me - like somebody's housemaid.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !