Exemples d'utilisation de "выполнялся" en russe avec la traduction "meet"

<>
Если условие не выполняется, выводится другая информация. But if the defined condition isn't met, then different information is provided.
Если заданное условие выполняется, выводится определенная информация. If the defined condition is met, then specific information is provided.
Тогда условие будет выполняться только при наличии обоих слов. That way, both words will have to appear together in order to meet the criteria.
Статус изменится на Готово, только если выполняются следующие условия. The status will only change to Ready when the following conditions have been met:
Суперчат доступен только в случае, если выполняются эти условия: To be eligible for Super Chat, you have to meet these requirements:
При установке тахографов на борту судов должны выполняться следующие условия: The following conditions must be met when tachographs are installed on board:
Финансовые мощности восстановлены, и новые задачи экономического роста успешно выполняются. Financial capacities are being rebuilt, and new growth targets are being met.
Убедитесь, что для всех допустимых форматов размещения выполняются следующие условия: In all cases where promotion of alcohol is permitted, the following conditions must be met:
Чтобы начислить доход, убедитесь, что выполняются следующие требования к данным. To accrue revenue, make sure that the following data requirements are met:
Если ни одно из других условий не выполняется, возвращается соответствующее значение. If none of the other conditions are met, the corresponding value will be returned.
Что делать, если требуется, чтобы выполнялось только одно из этих условий? What if you want only one of these conditions to be met?
В поле Ограничение введите выражение ограничения, определяющее, какое условие должно выполняться. In the Constraint field, enter the expression constraint that defines the condition that must be met.
Чтобы можно было использовать базу данных восстановления, должны выполняться определенные условия. Before you can use an RDB, there are certain requirements that must be met.
Действия используются, чтобы определить действия, которые должны выполняться при соблюдении условий. Actions are used to define what you want to happen when a condition is met.
Можно настроить систему на автоматическую обработку документов, если выполняются определенные условия. You can configure the system to automatically act on the document if specific conditions are met.
Если указанные критерии не выполняются, для подсказки будет отображаться предупреждающий значок. If the criteria that you specify are not met, a warning icon is displayed for the cue.
Если условия PWP выполняются для строки накладной, щелкните Освобождение платежа поставщика. If the PWP conditions are met for the invoice line, click Release vendor payment.
В настоящее время эта функция выполняется врачом-фармацевтом (доброволец Организации Объединенных Наций). The Section currently meets this requirement with a Doctor/Pharmacist (United Nations Volunteers).
Это предписание должно выполняться для всех допустимых условий нагрузки на осях полуприцепа. This requirement shall be met for all permissible load conditions of the semi-trailer axles.
Если эти условия выполняются, клиенту должен предлагаться продукт 016 вместо продукта 009. When these conditions are met, product 016 should be offered to the customer in place of product number 009.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !