Exemples d'utilisation de "действительно" en russe

<>
Действительно, многие пытались его игнорировать. Many certainly did try to ignore it.
Глаза Уд действительно меняют цвет. The Ood eyes literally change colour.
И это действительно было так. And it certainly was.
С машинами это действительно возможно. With cars, it's not impossible.
Безопасность в результате действительно усиливается. It does increase security.
Действительно, он мог не догадываться. He could claim not to have known from your physical apperance.
И они действительно производят мочу. They are actually making urine.
Впрочем, номинальные ставки действительно важны. Nonetheless, nominal rates do matter.
А кометы действительно очень холодные. And comets are cold.
Возможно, брачный договор действительно необходим. Maybe, uh, aa prenup is justified.
Это действительно привлекло твое внимание. That actually caught your attention.
Иногда чокнутые действительно говорят правду. Sometimes crackheads actually tell the truth.
Так что, это действительно работает. So, it actually works.
Запрашивайте только действительно нужные разрешения Only ask for the permissions you need
Только неаполитанцы действительно чувствуют ритм. Neapolitans have a good sense of rhythm.
Мы действительно можем достичь синтеза. And in fact we can make fusion happen.
Да, так, Элвис действительно мёртв. W ell, actually, Elvis is dead.
Может ли Трамп действительно победить? Could Trump actually win?
Вы действительно охотница, мисс Бертинелли. You are quite the hunter, Ms. Bertinelli.
Мы действительно искали ответ, правильно? Now we actually looked at what the answer would be.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !