Exemples d'utilisation de "действует" en russe avec la traduction "act"

<>
Почему Меркель действует таким образом? Why is Merkel acting this way?
Антоний действует по собственной инициативе. Anthony acts on his own initiative.
Он действует от своего имени. He is acting on his own behalf.
Или место, которое действует, как диафрагма. Or a location that acts as an aperture.
Теперь Анна действует от имени Федора. Ann then acts on behalf of Frank.
Оно действует как своего рода несущая. It's acting like a carrier wave.
Наша компания действует по комбинированной схеме: Our company acts upon a combined scheme:
То, кто действует вне рамок закона. Someone who acts outside of the law.
Мария затем действует от имени Ивана. Maria then acts on behalf of John.
Тим затем действует от имени Джулии. Tim then acts on behalf of Julie.
Мы говорим о человеке, который действует повинуюсь инстинкту. We're talking about a man who acts on his gut instinct.
Талая вода действует как смазка, остальное - дело гравитации. This meltwater acts like a smear of slippery oil gravity does the rest.
Ему не хватает самоконтроля, и он действует импульсивно. He lacks self-control and acts impetuously.
Как же действует «зрелая демократия со свободным рынком»? How does a “mature free-market democracy” act?
Другими словами, с помощью красоты природа действует опосредованно. Beauty is nature's way of acting at a distance, so to speak.
Иммунная система действует во время беременности как привратник Immune system acts as a gatekeeper in pregnancy
Укажите, когда система автоматически действует в отношении задачи Specify when the system automatically acts on the task
Укажите, когда система автоматически действует в отношении документа Specify when the system automatically acts on the document
По истечении предельного срока система действует в отношении документа. If the time limit is exceeded, the system acts on the document.
Он состоит из нескольких слоев и действует как рессора. It's built up in layers, so the whole thing acts like a giant leaf spring.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !