Exemples d'utilisation de "заходил" en russe
Traductions:
tous449
come195
drop by87
call70
stop by23
set23
drop in2
stop in2
call at1
autres traductions46
Луис, он только что заходил сюда и объявил мне войну.
Louis, he just came in here and announced he's putting a target on my back.
Хотя, недавно заходил еще один друг Тима, чтобы пойти на охоту с ним.
Although one of Timothy's new friends stopped by earlier, uh, to go hunting with him.
Он работал в рекламной компании в Беппу и часто заходил в наш ресторан по пути к их филиалу в Кокуре.
He worked for a PR firm in Beppu and often stopped in at my restaurant on his way to their Kokura branch.
Кто-нибудь заходил сюда, или, возможно, звонил?
Or did anyone call at the house, perhaps a phone call?
Это не тот кряжистый чувак, что заходил за тобой пару дней назад?
Isn't that the dumpy dude who came by for you a few days ago?
Я звонил тебе пару раз на прошлой неделе, заходил и стучался.
I phoned you last week a couple of times, called round at the flat.
Но когда в Америке заходил разговор про Африку, то люди всегда спрашивали мое мнение,
But in the U.S. whenever Africa came up people turned to me.
Я доложу в местное отделение Национальной Безопасности что заходил и оставил тебе документ.
I let the local Homeland Security office know that I was dropping by and leaving that document there.
Они подняли системные записи Лукаса, и выяснилось, что Джош заходил в свой почтовый ящик в 6:20, послал несколько сообщений, а потом вышел из сети.
They called up Lucas's history and it showed Josh logged onto his web-based email account at 6:20, sent a few emails, then closed it down.
Джеймс не приезжал и не заходил в гости к вам с отцом на прошлой неделе?
James did not come and visit you and his dad this past weekend?
Я не хотела тебя беспокоить этим, но тот мужчина из офиса Губернатора, он заходил сегодня.
I didn't want to bother you with it, But that man dropped by today from the governor's office.
Тед каждый день заходил туда, стоял, уставившись на плитку шоколада, и уходил ни слова не говоря.
Ted used to come in to that shop every day and just stare at this bar of chocolate and he'd leave without saying a word.
Она была со мной в ту ночь, когда Раг следил за ней, в ту ночь, когда ты заходил ко мне.
She was with me, the night Rug was following her the night you dropped by.
Этот парень заходил пару дней назад, сказал, что его сын хочет пойти на день рождения, но бывшая не позволяет разговаривать с ним.
This guy came in a few days ago, said his kid was gonna be at a birthday party, and his ex wouldn't let him talk to him.
Шеф, один из так называемых владельцев аптеки говорит, что вчера к нему заходил парень, осматривался, разговаривая по телефону, потом ушел, ничего не купив.
Chief, one of the so-called dispensary owners says that a guy came into his store tonight, was looking around while he was talking on his phone, then he left without buying anything.
Я услышал её быстрые шаги, как будто она куда-то спешит, и я спрятался, потому что Митч против, чтобы я заходил к ним домой.
II heard her come up the steps real fast, like she was in a hurry, so - So I hid, because Mitch doesn't like me being upstairs.
И знаете, когда я знал его и когда работал в офисе, он заходил после поездки, и бывал в офисе, два или три дня напряженно работал, затем упаковывал чемоданы и уезжал.
And you know, when I knew him when I was in the office, he would come in from a trip, and he would be in the office for two or three days intensely, and he would pack up and go.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité