Exemples d'utilisation de "исследования" en russe avec la traduction "exploration"

<>
Будущее миссии Rosetta и исследования комет What’s Next for the Rosetta Mission and Comet Exploration
Ваша философия исследования подвергает "Вояджер" постоянному риску. Your philosophy of exploration exposes Voyager to constant risk.
Основными задачами были магнитосферные, гелиосферные и планетарные исследования. The research focused on magnetospheric, heliospheric and planetary explorations.
" Будущие исследования и ядерные энергетические системы " (представитель Соединенных Штатов); “Future exploration and nuclear power systems”, by the representative of the United States;
И это важно для прогресса науки, или исследования возможностей. And this is essential to the progress of science, or exploration of what is possible.
Может быть, стоит давать какие-нибудь призы за исследования океана? How about some X Prizes for ocean exploration?
Наши исследования Солнечной системы научили нас, что Солнечная система красива. Our exploration of the solar system has taught us that the solar system is beautiful.
Примечание 31 Оборотный фонд Организации Объединенных Наций для исследования природных ресурсов Note 31 United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration
Примечание 32 Оборотный фонд Организации Объединенных Наций для исследования природных ресурсов Note 32 United Nations Revolving Fund for Natural Resources Exploration
В настоящее время МСЭ готовит также руководство по спутниковой службе исследования Земли. ITU is also developing a handbook on the Earth exploration satellite service.
Американские космические исследования оказались за бортом из-за недальновидности и нехватки денег US space exploration left in the cold by lack of vision and money
Один из аспектов игры в том, что она возникает из любопытства и исследования. Now one of the things about play is that it is born by curiosity and exploration.
Исследования космического пространства сделали небольшой шаг вперед с полетом на МКС нового экипажа. Space exploration has taken a small step forward with a new mission to the International Space Station (ISS).
Мы можем использовать лунные ресурсы для для ускорения исследования и для развития экономики самой Луны. We have the option of using lunar materials to facilitate continued exploration, and future economic development, of the Moon itself.
ДКП излагает ряд фундаментальных принципов, которые устанавливают базовый каркас для общего исследования и использования космоса. The OST propounds a number of fundamental principles which establish the basic framework for general space exploration and utilization.
Вот некоторые из вопросов, являющиеся предметом моего исследования природы эротического желания и сопутствующих ему проблемах современной любви. These are some of the questions that are at the center of my exploration on the nature of erotic desire and its concomitant dilemmas in modern love.
В рамках разведочных и экологических работ в течение отчетного периода контрактор проводил исследования на местах в течение 91 дня. The contractor carried out 91 days of field survey during the reporting period as part of the exploration and environmental work.
Правительства, промышленность, гражданское общество,- все они проявляют живой интерес к обеспечению исследования и использования космического пространства в мирных целях. Governments, industry, civil society- all have shown keen interest in ensuring exploration and use of outer space for peaceful purposes.
С самого начала Эпохи исследования, большое количество людей перешло моря по многочисленным причинам и морские источники коммерции связали регионы мира. Since the dawn of the Age of Exploration, large numbers of people have crossed the seas for myriad reasons, and marine-based commerce has connected the world’s regions.
Нам нужна организация, сопоставимая с NASA для исследования космоса, потому что необходимо изучать и защищать то, что является основой нашей жизни. We need a NASA-like organization for ocean exploration, because we need to be exploring and protecting our life support systems here on Earth.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !