Ejemplos del uso de "исследования" en ruso con traducción "survey"

<>
Мы организуем интервью, проводим исследования. We have interviews, we have surveys.
Данные взяты из Всемирного исследования ценностей. It comes from the World Values Survey.
Это были оценки результатов нового исследования. This was the estimate of the new survey.
Что ж я только что провела исследования. Well, I only brought the surveys.
Другие исследования выявили необычные неточности в восприятии мигрантов. Other surveys have exposed extraordinary inaccuracies in perceptions of migrants.
Возьмите эти два исследования, и вы увидите, что произойдет. It's two surveys, and you can see what's happening now.
Хорошо, ты проводил какие-нибудь исследования по этой теме? Well, have you done any surveys on the subject?
Но эти исследования дорогостоящие, и проводятся с интервалом в 3-5 лет. But these surveys are costly, so they can only be done [in] three- to five-year intervals.
Прежде всего видна структура исследования, а затем структуры галактик, которые нам видны. And you'll see, first, the structure of the survey, and then you'll start seeing the structure of the galaxies that we see out there.
Об этом свидетельствуют данные его последнего исследования, в котором, в частности, говорится: Look at the graphs from his latest survey:
Исследования по годовой 5-ти и 10-ти летней инфляции так же ожидаются. The surveys 1-year and 5-to-10 year inflation expectation outlook are also coming out.
Исследования 1 года и от 5-к-10 году инфляционных ожиданий также выйдут сегодня. The surveys of 1-year and 5-to-10 year inflation expectation outlook are also coming out.
Мы также намерены провести в 2002 году первый этап исследования социально-экономического воздействия мин. We are also set to conduct a Level I landmines socio-economic impact survey in 2002.
Исследования показывают, что большинство европейских граждан не осознают в полной мере степень перераспределения между поколениями. Surveys reveal that most European citizens are not fully aware of the extent of intergenerational redistribution.
Последние исследования показали, что доверие общественности к единогласному мнению учёных по поводу глобального потепления неуклонно падает. Indeed, recent surveys show that the public is growing steadily less trusting of the scientific consensus on global warming.
Исследования, проведенные в 1988 и 2003 годах, показали, что роль ожиданий изменения цен является ключевым моментом. The surveys in 1988 and 2003 showed that the central issue is the role of price expectations.
Многие исследования показывают, что это сродни вредным привычкам: кратковременная польза приводит к долговременному несчастью и сожалению. Many surveys show that it is almost like an addiction, with a short-term benefit leading to long-term unhappiness and remorse.
Обратите внимание на то, что самые последние результаты исследования в деловом секторе Японии выглядят довольно обнадеживающе. Keep in mind that the latest business survey figures for Japan look mildly encouraging.
Важно отметить, что это также отодвигает перспективу волны тройной рецессии в Великобритании, согласно Markit, которая предоставляет исследования. Crucially, it also makes the prospect of a triple-dip recession in the UK less likely, according to Markit, who compiles the survey.
Выберите исследовательскую компанию, ответственную за проведение исследования с целью установить диапазон рыночного уровня зарплат для этой должности. Select the survey company that is responsible for the survey that was applied to establish the market-based pay range for this job.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.