Exemples d'utilisation de "мест" en russe avec la traduction "site"
Traductions:
tous15739
place6364
location1794
seat1169
site1079
space890
post420
spot352
point347
room277
scene147
station115
piece56
ranking33
slot16
berth4
footprint4
seater1
autres traductions2671
Осмотреть пару мест, может, поцеловать Камень Красноречия.
See some sites, kiss a little Blarney Stone maybe.
расчет критических нагрузок подкисления и эвтрофикации для конкретных мест.
Calculation of site-specific critical loads for acidification and eutrophication.
Международный совет по охране памятников и исторических мест (МОПИ), Австралия
International Council on Monuments and Sites (ICOMOS), Australia
Да, ну, сейчас у меня на примете много мест преступлений.
Yeah, um, Well, I'm looking at a lot of murder sites right now.
Сюда входит удовлетворение конкретных потребностей, в частности, предоставление мест для стоянки.
This includes addressing their specific needs through, for example, the provision of halting sites.
Должна быть организована систематическая повторная проверка тех мест, которые посещались инспекторами.
There should be a systematic review of sites that were visited.
Из всех туристических мест Нью Йорка - она стремилась попасть именно сюда.
This was - out of all the tourist sites in New York City - this was her number-one pick.
Эти святые праздники отмечают в одном из самых священных мест мира.
This holy weekend is being celebrated at one of the world's holiest sites.
Сотни сербских православных церквей, монастырей и святых мест в Косово подтверждают это.
Hundreds of Serb Orthodox churches, monasteries, and holy sites in Kosovo attest to this.
Кантон - одно из трех рассматриваемых в качестве альтернативы мест для строительства Врат.
Canton is one of three alternate sites now being considered by Gate officials.
Ну, большинство мест сброса тела находятся в тех местах, которые убийца хорошо знает.
Most deposition sites are located somewhere a killer knows well.
Укажите категории контента, веб-сайтов или мест размещения, не подходящие для вашей рекламы.
Select the categories of sites, content, or ad placements where you don’t want to show your ads.
В конце концов, территория у Сирии большая, и труднодоступных мест для его хранения множество.
After all, Syria has a considerable land mass and plenty of potential storage sites not easily accessible.
В то же время, количественные оценки выбросов с мест захоронения и могильников опасных отходов отсутствуют.
However, quantitative estimates of releases from hazardous waste sites and landfills are not available.
В то же время, количественные оценки выбросов из мест захоронения и могильников опасных отходов отсутствуют.
However, quantitative estimates of releases from hazardous waste sites and landfills are not available.
Нехватка мест для стоянки автофургонов является не столь острой по сравнению с общей нехваткой жилья.
The shortage of sites for caravan dwellers in comparison is not disproportionate in terms of the general housing shortage.
Знаете, я посмотрел на карту, и выбрал 17 мест для проб; про себя подумал - ничего сложного.
You know, I looked at the map; I picked out 17 sites; I figured, no problem.
Второй предполагает резервирование мест размещения на сайте через представителя отдела продаж YouTube или через DoubleClick MediaVisor.
Reserving a placement on the site through a YouTube Sales Representative or DoubleClick MediaVisor.
Кроме того, начаты переговоры о приобретении земли для возможных мест бурения и закупки оборудования для бурения.
In addition, negotiations for land acquisition at potential drilling sites and a procurement process for well-drilling have been initiated.
Ну, есть более 30 отдельных мест гнездования в радиусе 200 миль от места, где было выброшено тело.
Well, there's over 30 separate breeding grounds within a 200-mile radius of the body site.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité