Exemples d'utilisation de "обыскивают" en russe
И не из-за моего решения копы вытаскивают меня из машины и обыскивают, если я просто не включу поворотник.
I don't choose for cops to drag me out of my car and frisk me just for failing to signal.
Поэтому ваши люди обыскивают мой дом и шарят по моему компьютеру?
That's why your people are searching my house and snooping through my computer?
Невиновных граждан постоянно останавливают на улице и обыскивают каждый Божий день и почти 100% из них чернокожие и латиноамериканцы.
Plus innocent citizens getting stopped and frisked on the street every day, almost 100% of them black or Latino.
Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха.
I've got the entire neighborhood blocked off, and S I.S is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent.
Так точно, и это означает, что мы не должны проходить через таможню, наши сумки не обыскивают, когда мы прилетаем из Гааги.
Exactly, which means we don't have to go through customs, they don't search our bags when we come in from the Hague.
Я уверена, Джулиан обыскивал планету, чтобы найти таких садистских подонков как он.
I'm sure Julian scoured the planet for sadistic scum just like him.
Наркоотдел полиции Сакраменто только что закончил обыскивать дом Перри.
Sac PD Narco Unit just got finished searching the Perry's house.
Марсель и его люди будут обыскивать весь город, пока не найдут Никлауса.
Until Niklaus is found, Marcel and his men will scour the city.
Лорд Нарцисс приказал нам обыскивать все кареты, покидающие замок.
We're under orders by Lord Narcisse to search all carriages leaving the castle.
Сэр Флиндерс Петри обыскивал Египет, обращая внимание не на самые большие предметы, но на наименьшие.
British archaeologist Sir Flinders Petrie scoured Egypt, looking not for the biggest items, but the smallest.
Чарли, ты видел кованую кровать с балдахином, когда ты обыскивал квартиру Саммерса?
Charlie, any sign of a four-poster wrought iron bed when you searched Summer's flat?
И поскольку ты общаешься с Грейс, ты будешь ее отвлекать и удерживать подальше, пока техническая команда обыскивает ее дом.
And because you have the relationship with Grace, you're gonna be in charge of distracting her and keeping her out while the tech team scours her house.
Даже детектив не имеет права просто так вламываться в квартиру и обыскивать её.
Not even a detective can walk into an apartment and search it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité