Exemples d'utilisation de "оставили" en russe avec la traduction "leave"

<>
Вы оставили деньги на подоконнике. You have left money on the window.
Просто вы не оставили чаевых. Um, see, 'cause you didn't leave a tip.
Вы не оставили Горскому выбора! You left Gorsky no choice!
Вы где портки оставили, чучела? Where did you leave your pants, idiots?
Мы оставили ему немного торта. We left him some cake.
Думаю, вы оставили ей сообщение. I think you left a message.
Вы оставили арестанта без присмотра. You left your prisoner unattended.
Кого вы оставили на автовокзале? Who'd you leave at the bus station?
Эй, эти перцы оставили свою косметичку. Hey, menudo left their dance bag behind.
Возьмите книгу, которую оставили на столе. Take the book that has been left on the table.
Мы оставили им ключ под ковриком. We left the key under the doormat.
Почему вы оставили его на Генезисе? Why did you leave him on Genesis?
Эти сокращения уже оставили свой след. These reductions have already left their mark.
Зубы оставили бы неровные, рваные края. A tooth would leave a ragged, torn edge.
Мисс Рабби, где вы оставили ковш? Miss Rabbi, where have you left the ladle?
Гарза говорит, чтобы Бадди оставили дома. Garza says to leave Buddy at home.
Я думал, мы оставили Растяпу дома. I thought that's why we left Clumsy behind.
Из-за этого вы оставили хасидов? Is that why you left the Hasids?
И их оставили, в ожидании смерти. And they were left behind, waiting to die.
Я хочу, чтобы меня оставили в покое I want to be left alone
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !