Exemples d'utilisation de "от" en russe

<>
Мы говорим от лица австралийской молодёжи. We are speaking on behalf of the young people of Australia.
* в зависимости от типа счета * depending on account type
Шаги одинаковы независимо от источника. The steps are the same, regardless of the source.
В отличие от твоей, Кефаль. Unlike yours, Mullet.
Иначе вряд ли международные нефтяные компании согласятся сотрудничать, независимо от предложенных условий. It's hard to see other IOCs taking the plunger otherwise (irrespective of the terms involved).
Это недалеко от водопада Виктория. Near Victoria Falls.
Вещество меняет форму в зависимости от температуры. Matter changes its form according to temperature.
В отличие от мусульман, европейцы гордятся своей объективностью. In contrast to the Muslim world, Europeans pride themselves on being objective.
Е08 к северу от Пори E08 north of Pori
Раненым сосредоточиться справа от обочины. The wounded should be arranged to the right of the roadside.
Остров расположен к югу от Японии. The island is to the south of Japan.
Ваш винт работает независимо от основных турбин. Your propellers work independently of the main turbines.
Теперь Анна действует от имени Федора. Ann then acts on behalf of Frank.
Подушки, в зависимости от наличия. Pillows are subject to availability.
(б) если вы заполнили Заявление от имени доверительного собственника: (b) if you completed the Application in the name of a trustee:
Числа выравниваются слева от разделителя. Numbers are aligned to the left of the decimal.
Шоссе 50, к востоку от Чантилли. Highway 50, east of Chantilly.
Пример сводной таблицы со значениями в процентах от общей суммы PivotTable example with Values displayed as a percentage of the Grand Total
Первая - предотвращение передачи ВИЧ от матери ребенку. The first, to prevent mother-to-child transmission.
Это место недалеко от моего дома. And we are very close to my house.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !