Exemples d'utilisation de "парнем" en russe avec la traduction "chap"

<>
Моя первая экспедиция была с парнем по имени Пэн Хэдоу - невероятно опытным малым. My first expedition was with a guy called Pen Hadow - enormously experienced chap.
Однажды Кристофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов. There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps - as dictated by the rules - but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn't taken any steps at all.
Ох, да, парень из ЮНИТ. Oh, yes, the UNIT chap.
Нервный парень, не так ли? Nervy sort of chap, wouldn't you say?
Поверьте на слово, он хороший парень. He's a good chap, take my word for it.
Это тот замечательный парень, который помог выбить дверь? Yes, isn't he that lovely chap who helped break the door down?
Бедный парень умудрился прожечь дыру в моем фраке. Somehow the poor chap managed to burn a hole in my tails.
Между тем, у бедной Пэтси нет парня вообще. Meanwhile, poor Patsy hasn't got a chap at all.
Рано или поздно какой-нибудь парень вскружил бы тебе голову. Sooner or later, some chap will turn your head.
Можем ли мы перейти от трикотажа парни, обратно к машине? Can we just move on from the hosiery, chaps, back to the car?
Ты отличный парень, но, Богом клянусь, твоя работа сделала тебя скучным. You're a fine chap, but by God your job made you boring.
Я была в парфюмерии и увидела этого парня, набивающего карманы "Бриолином". I was on toiletries and I spotted this chap filling his pockets with Brylcreem.
А потом уже это парень с черным воротником поло и узкими очками. And then this chap with the black polo neck and the thin specs.
СМЕХ и большую бутылку йогурта молодой вьетнамской козы и и небольшого кудрявого парня. LAUGHTER And a flagon of fermented essence of Vietnamese sucking goat and a small curly-headed chap.
Я имею в виду, парень в дерене сказал, что Господа защищают вас от Порчи. I mean, a chap in the village told me the Lords protected you from the Wasting.
Но может у этого парня, проводок между миндалиной и лимбической системой - эмоциональной сердцевиной мозга - случайно обрезан. But maybe, in this chap, that wire that goes from the amygdala to the limbic system, the emotional core of the brain, is cut by the accident.
А поскольку веретенообразная извилина цела, то парень все ещё узнаёт свою мать и говорит: "Ну да, она похожа на мою маму." So because the fusiform is intact, the chap can still recognize his mother, and says, "Oh yeah, this looks like my mother."
Британские производители спорткаров, героические парни в сараях, всегда могли растопить ваше сердце своим творчеством, потрясающими обводами E-Type Jaguar или Aston Martin DB7. British sports car makers, heroic chaps in sheds, they've always been able to pretty much melt your heart with their creativity, with the fantastic swooping curves of an E-Type Jaguar or an Aston Martin DB7.
То, что я собираюсь сделать, это круг по сельской местности пока тот парень слева будет сидеть на заднем сиденье и делать тату парню справа. What I'm going to do is drive around some countryside while the chap on the left over there sits in the back and gives a tattoo to the chap on the right.
То, что я собираюсь сделать, это круг по сельской местности пока тот парень слева будет сидеть на заднем сиденье и делать тату парню справа. What I'm going to do is drive around some countryside while the chap on the left over there sits in the back and gives a tattoo to the chap on the right.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !