Exemples d'utilisation de "повышение" en russe avec la traduction "promotion"

<>
Так что, повышение до помощника руководителя отменяется. So, this assistant manager promotion has been delayed.
Я всегда мог принять повышение в Получение Информации. I could always accept promotion to Information Retrieval.
Очевидно, нам пришлось отклонить твою заявку на повышение. We obviously had to withdraw your application for the promotion.
Только администратор может утверждать эти запросы на повышение уровня. Only the administrator can approve these promotion requests.
Только Майкрософт может утверждать эти запросы на повышение уровня. Only Microsoft can approve these promotion requests.
Я подала заявку на повышение, буду младшей помощницей старшего дворника. I applied for a promotion to be head cleaner.
Повышение информационной подготовки девочек и мальчиков: " Обучение работе с Интернетом " (Гамбург) Promotion of the media competence of girls and boys: " Learning to surf the net " (Hamburg)
А ещё я в очереди на повышение - помощник менеджера, что означает мед. I'm also in line for promotion.
Целевой фонд I: повышение продовольственной безопасности за счет содействия развитию агропредпринимательства и агропромышленности Trust Fund One: Increased food security though agribusiness and agro-industry promotion
Я только что получил на работе повышение, так что сейчас мне это некстати. I just got a promotion at my job, so it's kind of not a good time for me.
Некоторые пользовались удобным случаем, видя возможность получить повышение в устранении из состава многих талантливых коллег. Some people responded opportunistically, seeing the way to promotion open as talented colleagues disappeared.
Это ваше первое повышение в департаменте в роли лейтенанта, и это повлияет на ваш авторитет. This is your first departmental promotion as lieutenant, and it will reflect on your command.
На него много навалилось - упустил повышение и мать выгнала его, потому что он стал католиком. He's been under a lot of strain, missing out on his promotion and his mother throwing him out because he's converted.
Помогают найти хорошую школу, хорошую работу, получить повышение и прибавку и вторую половину, и все они вырастают. Helping them get a good school, get a nice job, get a promotion and a raise and someone to marry, and they all grow up.
Моё внутреннее повышение показывает не только доверие нашей компании, но и силу в нашей смелости для общественности. My internal promotion shows not only our confidence as a company, but strength in our boldness to the public.
Более того, несмотря на повышение, судья продолжала председательствовать еще на одном судебном процессе в том же здании. In fact, despite her promotion, the judge continued to preside over another case in the same building.
Это тот же мозг - часть мозга - когда вы тянетесь к плитке шоколада, когда вы хотите получить повышение на службе. The kind of mind - part of the mind - when you're reaching for that piece of chocolate, when you want to win that promotion at work.
Такой учебный отпуск принимается во внимание при решении вопроса о праве на надбавку к заработной плате и повышение в должности. Such study leave shall be taken into account in respect of entitlement to increments and promotion.
Сначала он похвалит вас за отличную работу, за то, что вы укрепили мир, и скажет, что вы получите благодарность и повышение. First, he'll compliment you on the fine job you've done, that you're making the world a safer place, that you're to receive a commendation and a promotion.
Эта Декларация будет содействовать защите детей на основе поощрения мер, направленных на сокращение масштабов вооруженного насилия, повышение уровня безопасности людей и построение культуры мира. The Declaration will contribute to the protection of children through the promotion of actions to reduce armed violence, improve human security and build a culture of peace.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !