Exemples d'utilisation de "подходит" en russe avec la traduction "suit"
Traductions:
tous2054
come386
do302
fit194
go174
approach172
suit165
match76
be suitable43
send23
work well9
step up7
go up to1
come up1
autres traductions501
Этот результат лучше подходит для почтовых наклеек.
These results are better suited for a mailing label.
Этот диагноз больше подходит тем, кто их игнорирует.
That diagnosis better suits those who prefer to ignore them.
Тогда торговля на валютном рынке Forex подходит именно Вам!
If so, trading on foreign exchange market suits you perfectly!
Лучший аналитик в Корее заявляет, что ей подходит садоводство.
Nursery work suits the number one profiler in South Korea.
Подходит для небольших аудиторий и позволяет исключить динамические аудитории.
Suited for small audiences and can exclude dynamic audiences.
Я не думаю, что эта сорочка подходит к красному галстуку.
I don't think that this shirt suits a red tie.
Хотя momentum - краткосрочный эффект, он больше всего подходит долгосрочным инвесторам.
Although momentum is a short-term phenomenon, it is best suited for long-term investors.
Как же Медведев подходит для этой задачи, более подобающей Гераклу?
Why is Medvedev well-suited to this Herculean task?
М Эта категория подходит для зрителей 16 лет и старше.
M This category may be suited for persons 16 years and over.
Мы дали Эдгару Дега голос, который, как мы надеемся, ему подходит.
We have given Edgar Degas a voice that we hope suits him.
Гибкое решение, такое как мини-сети, хорошо подходит в этом контексте.
A flexible solution like mini-grids is well suited to this context.
Попробуйте каждый фильтр, чтобы узнать, какой из них лучше вам подходит.
Try each filter to see which one suits you best.
64-разрядная версия лучше подходит для обработки таких наборов сложных слайдов.
The 64-bit version may be better suited to handle these complex slide decks.
Этот формат лучше всего подходит для лент с прокруткой и конечных экранов
This format is best suited for scrollable feeds or end-of-level screens
64-разрядная версия Office лучше подходит для обработки таких сложных наборов слайдов.
The 64-bit version of Office may be better suited to handle these complex slide decks.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité