Exemples d'utilisation de "положения" en russe avec la traduction "position"

<>
Меры для улучшения положения женщин Measures for improving the position of women
Богатые, известные люди определенного социального положения. Rich, prominent people with real social positions.
Этот гол забит из положения «вне игры». This goal is scored from off-side position.
Конечно, мы пользуемся преимуществами нашего привилегированного положения. Certainly we have taken advantage of our privileged positions.
Это делается посредством поддержания горизонтального положения тела. And you do that by maintaining a horizontal body position.
Иракская война задела каждый аспект международного положения Германии. Every part of Germany's international position has been wounded by the Iraq war.
Щелкните Центр обработки вызовов > Настройка > Страницы > Положения страниц. Click Call center > Setup > Pages > Page positions.
Щелкните Управление персоналом > Обычный > Организация > Должности > Открытые положения. Click Human resources > Common > Organization > Positions > Open positions.
Но не все положения в социальной сети одинаковы. But not all positions in the network are the same.
Общие меры по улучшению положения иностранцев и этнических меньшинств General measures improving the position of foreigners and ethnic minorities
Думаю, она пришла к пониманию и принятию своего положения. I think she came to a clear understanding and acceptance of her position.
Голень может поворачиваться назад примерно на 120°от выпрямленного положения. The lower leg can be rotated rearwards 120°from the straight position.
В резолюции XI об улучшении социального положения женщин говорится следующее: Resolution XI-on enhancing social position of women states:
Добавление или удаление организаций или изменение положения организации в иерархии. Add or remove organizations, or change the position of organizations in the hierarchy.
Это хорошие новости, что МВФ признал пределы своей политики и положения. It is good news that the IMF has recognized the limits of its policies and positions.
Аналитики и эксперты часто ошибались по поводу положения Америки в мире. Analysts and pundits have often been mistaken about America's position in the world.
Я считаю очень важным, чтобы люди такого положения действительно изменяли мир. And I think it's important that people in that kind of position do make a difference.
Возможно, нужно принимать меры «позитивной дискриминации» для решения проблемы неблагоприятного положения женщин. Perhaps positive discrimination measures needed to be taken to address the disadvantaged position of women.
Ляйднер сказал, что приподнял ей голову, когда нашел, но положения не менял. Leidner said he lifted her head when he found her, but he didn't actually change her position.
Стиль ссылок R1C1 удобен для вычисления положения столбцов и строк в макросах. The R1C1 reference style is useful for computing row and column positions in macros.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !